Ejemplos de uso de "диагнозу" en ruso con traducción al inglés

<>
трудности в политической координации, учитывая отсутствие согласия по диагнозу; difficulties in policy coordination, given no agreement on the diagnosis;
Другой новой сферой является внедрение диагностических экспресс-анализов на малярию в дополнение к клиническому диагнозу. Another new area is the introduction of rapid diagnostic tests for malaria diagnosis to complement clinical diagnosis.
Пациенты, родившиеся за рубежом, могут прерывать лечение из-за недоверия к диагнозу или к лечению, или могут проигнорировать менее значительные симптомы болезни. Foreign-born patients may interrupt treatment due to lack of confidence in diagnosis and care, or they may ignore the more minor symptoms of the illness.
Основные виды деятельности, перечисленные в этом докладе, должны привести к предварительному диагнозу состояния дел в области использования КиП; совершенствованию и корректировке этого диагноза на международном уровне; вкладу в разработку общей системы оценки КиП и мониторинга опустынивания; подготовке программы работы и методологии работы. The main activities of this report entail a preliminary diagnosis of state of art in the use of B & I; the improvement and adjustment of this diagnosis at international level; contributions to the development of a common system of B & I assessment and monitoring desertification; a work programme and a work methodology.
Врачом был поставлен диагноз миопии. The doctor's diagnosis was myopia.
Диагноз методом исключения, если хотите. A diagnosis of exclusion, if you like.
Он не пытался поставить диагноз. He made no attempt at diagnosis.
Какой твой диагноз, "реактивный глюк"? What's your diagnosis, jet lag?
Постановку диагноза следует оставить доктору. You must leave the diagnosis to your doctor.
Вот диагноз, который подтвержден токсикологическим отчетом. It's a diagnosis that is confirmed by the toxicology report.
сделает ли это диагноз менее ужасающим? is that going to make that diagnosis any less terrifying?
Правильная постановка "диагноза"- это хорошее начало. Getting the diagnosis right is the place to start.
С каких это пор вы ставите диагноз? Since when you have been making diagnosis?
Для выработки надлежащего ответа необходим точный диагноз. A sound diagnosis is necessary in order to devise an appropriate response.
каждая требует различных диагнозов и различного лечения. each called for different diagnoses - and different cures.
Вторым наиболее часто встречающимся диагнозом была депрессия. The second most common diagnosis was depression.
Диагнозы на сегодняшний день делаются распознаванием образов. They way we make the diagnosis today is by pattern recognition:
Она ставит это диагноз основываясь на низком ЭКГ. She's making that diagnosis based off of low-normal EKG.
Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра. I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination.
Этот диагноз больше подходит тем, кто их игнорирует. That diagnosis better suits those who prefer to ignore them.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.