Exemples d’usage de "диктаторство" en russe avec traduction en anglais

<>
Traductions: tous9 dictatorship9
Два слова лучше всего обобщают причины этого: упадок и диктаторство. Two words best sum up the reasons for this: decline and dictatorship.
многие партийные ветераны возражают против термина "диктаторство" для описания этой фазы их жизни. many party veterans object to the term "dictatorship" for this phase of their lives.
Диктаторство научило его руководящий аппарат, как наладить партийные механизмы, которые доходят до низов, как терпеливо продвинуться внутри большой политической организации, как построить политическую поддержку и как считаться с интересами своих избирателей. The dictatorship taught its ruling apparatus how to organize party machines that reach down to the grassroots, how to advance patiently within a large political organization, how to build political support, and how to reckon with the interests of their constituency.
И, конечно, «левые», которые имеют в своих рядах огромное количество сотрудников Штази, также призывают к пересмотру значения Восточной Германии; многие партийные ветераны возражают против термина «диктаторство» для описания этой фазы их жизни. And, of course, The Left, which still counts large numbers of former Stasi personnel among its members, also calls for a reassessment of East Germany itself; many party veterans object to the term “dictatorship” for this phase of their lives.
Во время первого из двух своих визитов в Китай в прошлом году, Ким Йонг Иль спросил президента Йянга Земина о том, как перейти к рыночной экономике и при этом сохранить авторитарное диктаторство. During his first of two missions to China last year, Kim Jung Il asked President Jiang Zemin about how to move towards a market economy yet maintain an authoritarian dictatorship.
Как общество может залечить раны, когда приходит конец диктаторству? When dictatorships fall, how can societies heal the wounds?
Выборы могли бы дать зимбабвийцам шанс положить конец продолжительному диктаторству президента Роберта Мугабе. The elections could bring Zimbabweans a chance to end the long dictatorship of President Robert Mugabe.
Всех этих причин достаточно для того, чтобы премьер-министр Испании Хосе Луис Родригес Запатеро применил положения этого закона для изгнания демонов диктаторства ради процветания демократии. Reason enough, one might think, for Socialist Prime Minister José Luis Rodríguez Zapatero to use the law to exorcize the demons of dictatorship for the sake of democracy's good health.
С чудаком президентом, который возглавил неудачный государственный переворот, но потом вернулся для того, чтобы наложить печать Кубинского социализма или дешевого диктаторства Латинской Америки, или политического проповедничества, бедная Венесуэла кажется обреченной на упадок. With an oddball president who led a failed coup only to return to impose his brand of Cuban socialism cum Latin American tinhorn dictatorship cum political evangelism, poor Venezuela seems destined for a fall.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !