Exemplos de uso de "диктатурами" em russo com tradução para o inglês

<>
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами. At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships.
Это, в большей или меньшей степени, является линией, принятой также и диктатурами. This, more or less, has been the line taken by dictatorships as well.
Когда традиционные институты власти основательно дискредитированы войной, вакуум легитимности заполняется влиятельными демагогами и популистскими диктатурами: «У добрых сила правоты иссякла, / А злые будто бы остервенились». With the traditional institutions of rule thoroughly discredited by the war, the vacuum of legitimacy would be filled by powerful demagogues and populist dictatorships: “The best lack all conviction, while the worst/are full of passionate intensity.”
Национализм и война были определяющим опытом политической карьеры Миттерана, но он говорил не только об ужасном прошлом – первой половины двадцатого века, с ее двумя Мировыми войнами, диктатурами и Холокостом. Nationalism and war were the defining experiences of Mitterrand’s political career, and he was referring not only to the dreadful past – the first half of the twentieth century, with its two World Wars, dictatorships, and the Holocaust.
Страшные войны на Ближнем Востоке сегодня, которые противопоставляют революционные религиозные секты и племенных вождей с безжалостными диктатурами, которые поддерживает одна или другая великая держава, имеют гораздо больше общего с тридцатилетней войной, которая опустошила большую часть Германии и Центральной Европы с 1618 по 1648. The terrible wars in the Middle East today, pitting revolutionary religious sects and tribal chiefs against ruthless dictatorships backed by one great power or another, have much more in common with the Thirty Years War that devastated much of Germany and central Europe from 1618 to 1648.
Конечно, исламская диктатура тоже возможна. Of course, an Islamic dictatorship is also possible.
Диктатура настолько глубоко укоренилась в политической культуре и системе Северной Кореи, что трудно ожидать, что коллективное руководство будет успешным. One-man rule has been so completely embedded in North Korea’s political culture and system that it is difficult to expect collective leadership to succeed.
Первая альтернатива - это светская диктатура. The first is secular dictatorship.
диктатура закончилась демократическим, мирным путем. a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Путинская диктатура закона начинается незаконно Putin's Dictatorship of Law Begins Lawlessly
Этот путь ведёт к диктатуре. That way lies dictatorship.
Абсурдность северокорейской диктатуры легко высмеивать. The absurdity of the North Korean dictatorship is easy to caricature.
Серебряный Лис Диктатуры и Демократии The Silver Fox of Dictatorship and Democracy
Дайте мне убежище от диктатуры Gimme Shelter From Dictatorship
Автократия, но все же не диктатура. Autocracy, not dictatorship.
Вернется ли страна к военной диктатуре? Will the country return to military dictatorship?
Не будет в Америке нацистской диктатуры. There will be no Nazi dictatorship in America.
Это методы диктатуры, а не демократии. This is the stuff of dictatorship, not democracy.
Макроэкономическая диктатура в Латинской Америке, потерпевшая крах Latin America's Failed Macroeconomic Dictatorships
Тем самым это открыло путь военной диктатуре. By doing so, it opened the way to military dictatorship.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!