Beispiele für die Verwendung von "дойдете" im Russischen
И я верю, что вы дойдете до следующей ступени, до мечты слушателя.
And I believe you'll get to the next step, the real dream of listeners.
Перечислите тех, кого вы схватили, и я скажу, когда вы дойдете до нее.
You tell me the ones you have taken, I shall let you know when you land upon her.
Нажимайте клавишу TAB до тех пор, пока не дойдете до кнопки В случайном порядке.
Press Tab until you get to the Shuffle all button.
Отнимите 2,5% на инфляцию, и вы дойдете до отметки предполагаемого реального дохода в 1,26%.
Subtract 2.5% for inflation, and you get a benchmark expected real return of 1.26%.
Если доступны субтитры, начните воспроизводить диск, а затем нажимайте клавишу TAB, пока не дойдете до кнопки панели приложения Скрытые субтитры.
When captions are available, start playing the disc and then press Tab until you get to Closed caption app-bar button.
Вернитесь на экран настройки OneDrive, выберите Начать и следуйте инструкциям, пока не дойдете до экрана, где можно изменить расположение папки OneDrive.
Go back to the OneDrive setup screen, select Get started, and then follow the instructions until you get to the screen where you can change your OneDrive folder's location.
Когда вы дойдете до раздела Формы генерации лидов, то сможете либо выбрать форму, сохраненную в виде черновика, либо создать и сохранить черновик новой формы генерации лидов, нажав + Новая форма.
When you get to the Lead Forms section, you'll have the option to either select a lead form you've saved as draft, or you can create and save a draft of a new lead form by clicking + New Form.
Вы дойдете до определенного периода в прошлом, когда о ваших предках нет никаких сведений, и тогда вы вступите в темный и загадочный мир под названием "история", где ориентиром служит только интуиция.
A point beyond which you don't know anything else about your ancestors, and you enter this dark and mysterious realm we call history that we have to feel our way through with whispered guidance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung