Beispiele für die Verwendung von "доке" im Russischen

<>
Мы нужны в сухом доке. Need us the docks.
Тот, что стоял на отгрузочном доке. The one we saw back on the loading dock.
Он в сухом доке, на ремонте. It's in dry dock for repair.
Я узнал, что "Джентри" будет в доке. I mean, I knew the Gentry was in dry dock.
Мы не можем тратить время в сухом доке. We have no time to waste the docks.
Но одна последний месяц находится в Калифорнии, а вторая в сухом доке. But one's been in California for the last month, and the other's in dry dock.
7 апреля 2015 года в сухом доке в Северодвинске возник пожар на борту лодки «Орел» проекта 949А. Last year, on April 7, 2015, the Oscar-class Orel caught fire while at dry-dock in Severodvinsk.
Ну, так это выглядит сейчас, а вот так это выглядело в 1950х, с той же лодки в том же месте на том же стенде в том же доке. Well, that's what it's like now, but this is what it was like in the 1950s from the same boat in the same place on the same board on the same dock.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе, демонтажных стапелях, в сухом доке или на пляже, включает целый ряд операций — от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна. Conducted at a pier, dismantling slip, dry dock or on beaches, it includes a wide range of activities, from removing all gear and equipment to cutting down and recycling the ship's infrastructure.
Этот процесс, который осуществляется на пирсе в сухом доке, демонтажном стапеле или на пляже, включает целый ряд операций- от снятия всех снастей и оборудования до разрезки и утилизации конструкций судна. Conducted at a pier, a dry dock, a dismantling slip or a beach, it includes a wide range of activities, from removing all gears and equipment to cutting down the ship's infrastructure.
Они также выполняют важные функции в плане импорта военной техники, как это было отмечено Группой после изучения сделанной со спутника фотографии разгрузки в доке в порту Абиджана значительного объема боеприпасов до введения эмбарго. They are also important for the importation of military equipment, as observed by the Group from a satellite photograph of the unloading at a dock in Abidjan port of significant amounts of munitions prior to the embargo.
Хотя, как сообщается, общее уменьшение количества пассажиров круизных судов невозможно объяснить действием какого-то одного фактора, журналисты отмечают, что имеет место общее уменьшение количества поездок в страны Карибского бассейна и что несколько судов, регулярно заходящих на острова, проходили ремонт в доке, а маршруты других круизных судов были изменены14. Although reportedly, no single factor was responsible for the year's overall decline in cruise ship visitors, press reports note that there was a general decrease in travel to the Caribbean and that several ships which call regularly at the Islands spent time in dry-dock maintenance, while other charter cruises were re-routed.14
Без ущерба для положений королевского указа от 1 июня 1993 года, устанавливающего технические предписания для судов внутреннего плавания, аннотированное дополнительное свидетельство Сообщества выдается после осмотра судна в сухом доке, проведенного Комиссией по освидетельствованию с целью проверки того, соответствует ли судно требованиям, определенным в приложении 1 к настоящему указу. Without prejudice to the provisions of the Royal Decree of 1 June 1993 establishing the technical requirements for inland navigation vessels, the annotated additional Community certificate shall be issued after an inspection of the vessel in dry-dock, carried out by the Inspection Commission in order to verify the vessel's compliance with the requirements set out in annex 1 to the present Decree.
Космический док, это Звездный Флот. Space dock, this is Starfleet.
Док, пожалуйста, спасите моего мальчика. Doc, please, do something for my boy.
Для починки нужен сухой док. We need the dry dock to fix it.
Какой, Текс или Док или. What, like Tex or Doc or.
Звездный Флот, это космический док. Starfleet, this is space dock.
Нет, Док изменит твое мнение. No, Doc will bring you around.
Джина займется Фелипе, Крокетт - доками. Gina will cover Felipe, Crockett, the docks.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.