Exemples d'utilisation de "докучать" en russe

<>
Извините, не хотел вам докучать. I'm sorry, I didn't mean to bother you.
Я не даю подобных обещаний и прошу мне впредь не докучать такими вопросами. I will make no promise of the kind, and I beg you not to importune me any further on the subject.
Джерри, хватит докучать Малышу Себастьяну. Jerry, stop bothering Li 'l Sebastian.
Я не пытался докучать барышне. I wasn't bothering the mademoiselle.
Мы не хотели докучать вам. We didn 'wanna bother you.
Не буду вам больше докучать. Well, I will not bother you anymore.
Я не буду докучать тебе, обещаю. I won't bother you, I promise.
И сама не люблю другим докучать. I don't like to bother about others, either.
Какое вы имеете право мне докучать? What right do you have to bother me?
Давай не будем докучать милой даме. Let's not bother the nice lady.
Я больше не буду вам докучать, обещаю. I promise not to bother you again.
Не буду сегодня докучать тебе моими глупостями. I'm not going to bother you with my foolishness, today.
Давай не будем докучать милой даме, Чога. Let's not bother the nice lady, Choga.
Лучше не буду я им этим докучать. I'm not going to bother with that.
Я бы не стал больше докучать ему этим. I wouldn't bother him about it anymore.
Когда папарацци стали докучать ему, всё стало еще хуже. And once the photographers started bothering him, it got worse.
Журналисты не будут докучать тебе, потому что ты вне индустрии. The media won't bother you, since you are not in the industry.
Полагаю, это значит, что вы больше не будете мне докучать. I guess that means you won't be bothering me anymore.
Если я окажусь не прав больше не буду тебе докучать. If I'm wrong I'll never bother you again.
В конце концов, мне не придётся докучать тебе в выходные. At least I won't have to bother you at the weekend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !