Exemplos de uso de "долбаными" em russo

<>
Я сказал, атаки этими долбаными полицаями! An attack by those damned Marshals, I said!
Они превратили ее в долбаного зомби. They turned her into a freaking zombie.
Это находится в его долбаной ДНК. It's in his freaking DNA.
Я и так в долбаном экстазе. I'm freaking ecstatic.
Вы сбили меня этим долбаным автомобилем! You hit me with a freaking car!
Это не сообщение, это долбаный русский роман. This isn't a text message, it's a freaking Russian novel.
Сейчас весь долбаный мир - это парковочное место. The whole freaking world is a parking spot now.
Ты можешь взять этот долбаный мяч Вилл? Can you just get the freaking ball, Will?
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
У них у всех одно и то же долбаное лицо. They're all the same freaking face.
Итак, где ты танцевали, в долбаном большом театре или где? So, where you been dancing, the freaking Bolshoi or something?
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов. I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5.
Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена! Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin!
Ты ждал, что я выйду из дома в долбаном гидрокостюме и с дыхательным аппаратом? You expect me to come out of the house wearing a freaking wetsuit and a rebreather?
Трэвис Манси не был торговцем оружием, он был долбаным актёром, причём не очень хорошим. Travis Muncey was no arms dealer, he was a freaking actor, and not a very good one.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром. Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Прежде, чем она стала международным брендом, она была просто девочкой из Квинса, у которой не было долбаных публицистов, чтобы подчищать за ней. Before she was some international brand, she was just some girl from Queens who didn't have a freaking publicist to scrub anything for her.
Что случилось с твоими долбаными ногами? What's wrong with your damn legs, anyway?
Как насчет заняться своими долбаными делами и не лезть в мою жизнь? How "bout you mind your own freakin" business and stay out of my life?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.