Beispiele für die Verwendung von "долго" im Russischen

<>
Он умирал очень, очень долго. He took a really, really long time to die.
Если ваше приложение долго загружается, не все новые игроки будут ждать до конца. If your new players are met with a lengthy loading time, not all of them will wait for it to finish.
Как долго ждать принятия решения? How long will it take to accept the legal decision?
«Булава» рождалась долго и в больших муках, но похоже, что работы по ее созданию завершены, а поэтому лодку могут скоро списать. The development of the Bulava, lengthy and difficult as it was, appears complete and it is likely the sub will be decommissioned soon.
Я долго изучал рынок облигаций. I have been thinking about the bond market for a long time.
Несколько работников неправительственных организаций и волонтеров, находившихся в стране довольно долго с миссией по оказанию медицинской помощи, собрались на утреннюю молитву. Several NGO staffers and volunteers, in the midst of a lengthy sojourn providing medical care, gathered for worship in the morning.
Они долго гуляли по пляжу. They took a long walk on the beach.
Умирать от голода слишком долго. Starving to death takes such a long time.
Как долго ждать прихода, Эфф? How long till it kicks in, Eff?
Как долго вы здесь будете? How long will you be here?
Вы довольно долго добирались сюда. You took long enough getting here.
Мы с ним долго соперничали. I've been competing with him for a long time.
Он долго не решался выйти. It took a long time to get him off the plane.
Довольно долго, почти 3 года. Pretty long, nearly 3 years.
Как долго вы планируете оставаться? How long will you be staying?
Долго ты еще будешь дуться? How long are you gonna stay mad at me?
Как долго вы работаете массажистом? How long have you been a masseur?
Это не может длиться долго. It cannot last long.
Путинские триумфы можно перечислять долго. The list of Putin’s recent triumphs is a long one.
Я планирую жить ещё долго. I intend to live a long time, thanks very much.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.