Ejemplos de uso de "доминируют" en ruso con traducción al inglés

<>
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют. You can see here, the small planets dominate the picture.
Либералы, или левые, больше не доминируют в политике. Liberals, or leftists, do not dominate politics any more.
Кроме того, европейцы вообще доминируют в руководстве Фонда. Europeans, moreover, dominate the Fund's leadership.
В современных экономических дебатах доминируют две интеллектуальные школы. Two schools of thought tend to dominate today’s economic debates.
Именно поэтому температурные цели доминируют при рассуждениях о мировом климате. That is why temperature targets dominate the global climate discourse.
Вас не удивляет, доктор Мастерс, что в акушерстве доминируют мужчины? Don't you find it interesting, Dr. Masters, that obstetrics is a field dominated by men?
В их жизни все больше доминируют чрезвычайно сложные вызовы нового века. Those lives are increasingly dominated by the extremely complex challenges of our new century.
Сейчас в мировой денежной системе по-прежнему доминируют правила, установленные развитыми странами. For now, the international monetary system remains dominated by the frameworks implemented by developed countries.
Политические угрозы поставщикам нефти, как всегда, доминируют в дебатах по энергетической безопасности. Politically-driven threats to oil supplies, as always, dominate energy-security debates.
В революционной партии рабочих и крестьян теперь доминируют бизнесмены, выпускники вузов и специалисты. The revolutionary party of peasants and workers is now dominated by businessmen, college students, and professionals.
Демократия не добилась больших успехов в странах арабского мира, где доминируют авторитарные лидеры. Democracy has made few inroads in an Arab world dominated by authoritarian leaders.
В Китае таких людей называют «морскими черепахами», и они доминируют в технологической отрасли страны. Known in China as “sea turtles,” they dominate their country’s technology industry.
Более того, частным фирмам перекрыт доступ к капиталоемким, высокотехнологичным отраслям, где доминируют государственные предприятия. Moreover, private firms are blocked from entering SOE-dominated, capital-intensive, and high-end service industries.
Такое ощущение, что мир захлёстывает новая волна анти-Просвещения, где доминируют самые строгие убеждения. It is as if a new wave of counter-enlightenment is sweeping the world, with the most restrictive views dominating the scene.
В промышленности в основном доминируют транснациональные компании, которые управляют производственными мощностями во многих странах. Most manufacturing is now dominated by multinational firms that operate production facilities in many countries.
Они доминируют на интеллектуальной сцене до такой степени, что у альтернатив, кажется, нет никакого шанса. They dominate the intellectual scene to such an extent that alternatives seem to have no chance.
Таким образом, вопросы, которые доминируют во время национальных компаний, оказывают незначительное влияние на европейские выборы. So the questions that dominate national campaigns have little impact on European elections.
В общем можно сказать, что оно дает большую свободу женщине в обществе, где доминируют мужчины. In general, wearing a veil affords greater freedom to women in male dominated societies.
Популисты заявляют, что либеральные элиты управляют миром и доминируют над обычными патриотами с чувством величественного презрения. The liberal elites, the populists proclaim, rule the world and dominate ordinary patriotic people with an air of lofty disdain.
В японской корпоративной культуре мужчины еще больше доминируют – это мир мужских костюмов с наглухо застегнутыми пуговицами. Japan’s corporate culture is even more male-dominated – a world of pinstripes and button-downs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.