Beispiele für die Verwendung von "дополнительной" im Russischen mit Übersetzung "extra"

<>
Обезжиренный капучино с дополнительной пенкой, без сахара. Nonfat cappuccino, extra foam, no sugar.
и при желании можно было добавить дополнительной памяти. You could add on a lot of extra memory if you wanted to.
Как насчет дополнительной работы, которую мы собрались обсудить? What about the extra job that we are here to talk?
Генератор кодов является частью дополнительной функции безопасности, называемой Подтверждения входа. Code Generator is part of an extra security feature called login approvals.
Мы занимаемся этим, но не отказались бы от дополнительной помощи. We're keeping an eye on it, but we sure could use an extra hand.
Мы также предлагаем удобные инструменты для дополнительной защиты вашего аккаунта. We also offer easy-to-use security tools that add an extra layer of security to your account.
Ключи безопасности являются частью дополнительной функции защиты, которая называется Подтверждения входа. Security keys are part of an extra security feature called login approvals.
На дополнительной странице необходимо будет вести код безопасности, чтобы выполнить вход. The extra page prompts you to enter a security code to sign in.
Скотти принимает противозачаточные, но для дополнительной предосторожности перед ЗППП, пожалуйста, пользуйтесь презервативами. Scotty has been taking birth control, but as an extra precaution against STDs, please use the condoms.
Из-за дополнительной охраны вокруг замка, мой обход занимает вдвое больше времени. With all the extra security around the castle, it's taking me twice as long to do my round.
После, вы кладёте мембрану и применяете давление - так что это часть дополнительной программы. You then put a membrane on that and you apply pressure - so that's part of the extra program.
Код протекции – средство обеспечения дополнительной безопасности при переводе денежных средств с кошелька WM. Protection code is an extra security measure used during funds transfer from Web Money account.
Или в какой-то дополнительной комнате в доме, в подвале, в кофейне, в библиотеке. I'll hear things like an extra room in the house, the basement, the coffee shop, the library.
И мы дали каждой станции по дополнительной половине минуты для рекламы, чтобы заработать больше. And we gave every station half a minute extra for advertising to earn more money.
Объём дополнительной стоимости, созданной благодаря глобализации, в одном только 2014 году составил $7,8 трлн. The extra value provided by globalization amounted to $7.8 trillion in 2014 alone.
Пользователи с подпиской YouTube Red могут смотреть ролики Originals сразу после их выхода и без дополнительной платы. If you're a YouTube Red member, you'll have access to YouTube Red Originals right when they are released and at no extra cost!
Безусловно, их штаты нуждаются в некоторой дополнительной помощи, но узким интересам нельзя позволять подвергать опасности будущее нашей планеты. Sure, their states need some extra help, but narrow interests should not be permitted to endanger our planet's future.
Эта мера направлена на решение проблемы дополнительной платы, часто взимаемой с родителей на ремонт зданий и оплату электроэнергии. This measure should address the problem of the extra fees that are often requested of parents to repair buildings and pay for electricity.
Смотрите новые фильмы и сериалы от самых популярных авторов YouTube сразу после их выхода и без дополнительной платы. Watch original series and movies from some of YouTube’s biggest creators, right when they are released and at no extra cost.
Если вы будете приглашать людей в Business Manager, мы рекомендуем добавить подтверждения входа в качестве дополнительной меры безопасности. When you invite people to your Business Manager, consider asking them to add login approvals as an extra security feature.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.