Beispiele für die Verwendung von "досаждал" im Russischen

<>
Он не будет досаждать вам. He will not molest you.
Потому что я знаю Гарри он не любит торопиться, но вы и так доставили ему много проблем, не стоит досаждать ему еще. Because I know Harry has been a bit of a slowpoke handling this stuff, but once you've annoyed them, you have to play by the book.
Господь Аман, вы досаждаете царицу в ее собственном доме? Lord Haman, would you molest a queen in her own home?
Безусловно, немецкий Netzwerkdurchsetzungsgesetz (или NetzDG) является самым строгим регулированием такого рода в Европе, которой все больше досаждают мощные социальные медиа-компании Америки. To be sure, Germany’s Netzwerkdurchsetzungsgesetz (or NetzDG) is the strictest regulation of its kind in a Europe that is growing increasingly annoyed with America’s powerful social-media companies.
Порой, может быть, немного язвил, но не досаждал. Rather nice, a bit sardonic at times maybe, but not nasty.
Кальдерон не только будет страдать от такого искусственного идеологического раздела, ему также придется справляться с тем же параличом, который досаждал Фоксу и его предшественнику Эрнесто Зедилло, начиная с 1997 года. Calderón will not only be plagued by this artificial ideological divide; he will also have to confront the same paralysis that Fox and his predecessor, Ernesto Zedillo, have encountered since 1997.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.