Verwendungsbeispiele von "досрочным" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle183 early180 andere Übersetzungen3
Министр иностранных дел в правительстве «Хамаса» Махмуд аль-Захар также говорит, что роспуск правительства или призыв Аббаса к досрочным выборам – верный путь к гражданской войне. Likewise, Foreign Minister Mahmoud Al-Zahar of the Hamas-led government says that any dissolution of the government or call for early elections by Abbas would be a recipe for civil war.
Его анализ показывает, что чем большую популярность имеет лидер, призывающий к досрочным выборам, тем больше вероятность того, что он или она потеряет поддержку во время кампании. His analysis shows that the more popular a leader is when calling an early election, the more likely it is that he or she will lose support during the campaign.
В исследовании 2003 года, опубликованном в Британском журнале политической науки, Смит пришел к выводу, что общественная поддержка лидеров, которые призывают к досрочным выборам, как правило, ослабевает в преддверии голосования. In a 2003 study published in the British Journal of Political Science, Smith concluded that popular support for leaders who call early elections tends to wane in the run-up to the vote.
Пользуясь случаем, я хотел бы тепло поздравить Генерального секретаря и Организацию Объединенных Наций в связи с полностью заслуженным присуждением Нобелевской премии мира, а также в связи с его беспрецедентно досрочным переизбранием на второй срок. Let me take this opportunity to warmly congratulate Secretary-General Kofi Annan, jointly with the United Nations, on the well-deserved award of the Nobel Peace Prize, and on his unprecedented early re-election to a second term.
Число сотрудников, выходящих в отставку, в предстоящие годы будет зависеть главным образом oт возраста обязательного выхода на пенсию, однако имеются также основания полагать, что доля увольняющихся сотрудников категории специалистов возрастет в связи с досрочным выходом в отставку части из них. The number of retirements in the coming years will be influenced mainly by the mandatory retirement age, but there is also reason to believe that the percentage of retiring Professional level staff will be higher, due to some taking early retirement.
После своего выступления в ООН по поводу применения "красной черты" к иранской ядерной программе весной или летом 2013 года, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху призвал к досрочным всеобщим выборам, которые потенциально могли бы дать ему достаточно полномочий, чтобы действовать против Ирана. After his speech at the United Nations appealing for a "red line" on the Iranian nuclear program in the spring or summer of 2013, Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu called an early general election, which could potentially give him a strong mandate for action against Iran.
В связи с досрочным уходом на пенсию Директора Центра в марте 2008 года Региональный отдел по вопросам разоружения Управления по вопросам разоружения взял на себя ответственность за повседневное функционирование Центра и приступил к интенсивной подготовке его перевода в целях обеспечения непрерывного и плавного перевода операций Центра из Нью-Йорка в Катманду. With the early retirement of the Director of the Centre in March 2008, the Regional Disarmament Branch of the Office for Disarmament Affairs assumed responsibilities of the Centre's daily operation and engaged in intensive preparations for its relocation in order to ensure the continuity and smooth transition of the Centre's operation from New York to Kathmandu.
Условия досрочного погашения структурированных продуктов Terms of Early Structured Product Redemption
Досрочный выход еврозоны на пенсию? Early Retirement for the Eurozone?
Сотрудник согласился выйти на пенсию досрочно Employee has accepted an early retirement package
Эд здесь заправлял лесопилкой, недавно досрочно вышел на пенсию. Ed here is a lumber exec, recently took early retirement.
Командир посмотрел на меня и спросил: «Досрочно смениться не желаешь?» My C.O. looked up at me and asked, “Would you like to be relieved early, John?”
Представляя лишь 11% избирателей, они составляли 24% граждан, которые голосовали досрочно. These represented only 11% of voters, but 24% of citizens who voted early.
Подобно Буданову, она подала прошение о досрочном освобождении в 2008 году. Like Budanov, she applied for early release from prison in 2008.
16 июля президент Аббас призвал провести досрочные президентские и парламентские выборы. On 16 July, President Abbas called for early presidential and PLC elections.
Он многое узнал и готов дать показания в обмен на досрочное освобождение. He learned things, and he will testify in exchange for early parole.
А чтобы подсластить пилюлю банкам, такие сертификаты разрешается выпускать без права досрочного погашения. But, in order to sweeten the deal for the banks, these certificates can be issued without the right to early redemption.
В конечном счете, это привело к досрочному уходу президента Бориса Ельцина в отставку. That led to the eventual early resignation of Boris Yeltsin.
В отличие от белых, которые, формируя 76% избирателей, среди голосовавших досрочно составляли только 46%. On the other hand, 76% of voters were white but these represented only 46% of early voters.
При исполнении заявки на досрочное погашение структурированного продукта компания ФСП обязуется применять разумную осмотрительность. FSP is obligated to act with prudence when processing early redemption requests.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!