Verwendungsbeispiele von "доступную" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Автосервис отслеживает всю доступную информацию. So the car service is tracking down all the available information.
Кроме того, можно создать виртуальную организационную диаграмму, доступную для таких почтовых клиентов, как Outlook. Also, you can create a virtual organization chart that is accessible from email clients such as Outlook.
«Эта политика не будет эффективной, потому что клиенты хотят доступную энергию», – сказал он. “It’s not a policy that is going to be effective, because customers want affordable energy,” he said.
Отображаемые сведения включают доступную мощность работника в часах. The information that is displayed includes the worker’s available capacity in hours.
Кроме того, можно создать виртуальную организационную диаграмму, доступную из клиентов электронной почты, таких как Outlook. Also, you can create a virtual organization chart that’s accessible from email clients such as Outlook.
Задача проекта была проста: разработать недорогую доступную вакцину, чтобы бороться с менингитом в Африке. The mission was simple: to develop an affordable vaccine to fight meningitis A in Africa.
Не знаешь, что мужики набросятся на первую доступную девку? Don't you know that men will jump on the first available pussy?
Он также написал более доступную книгу «Физика Уолл-Стрит», которая должна выйти в следующем месяце. He has also written a far more accessible book, "The Physics of Wall Street," due out next month.
Падение цены на солнечную энергию, аккумуляторы и светодиодное освещение означает, что теперь возобновляемые источники могут обеспечить доступную, современную энергию. The falling cost of solar power, batteries, and LED lighting means that renewable sources can now provide affordable, modern energy.
Укажите доступную сумму на балансе, выберите платежную систему, нажмите подтвердить. Enter the available amount on the balance sheet, select the payment system, press to confirm.
Предоставьте легко доступную всем людям политику конфиденциальности с указанием типов собираемой вами информации и способов ее использования. Provide a publicly available and easily accessible privacy policy that explains what data you are collecting and how you will use that data.
Тогда неудивительно, что члены больше полагаются на свою способность накапливать резервы, чем на способность МВФ предоставлять своевременную, доступную и надежную финансовую помощь. No wonder, then, that members rely more on their capacity to accumulate reserves than on the Fund's ability to provide opportune, affordable, and reliable financial support.
Если сумма в строке превышает доступную сумму бюджета, отображается предупреждение. If the amount on the line exceeds the available budget amount, you receive a warning.
И, наконец, им надо добиться быстрых темпов роста производительности, чего можно достичь, только создав высококачественную, широко доступную систему образования. Finally, they need to attain a rapid rate of productivity growth, which can be achieved only by ensuring a high-quality, broadly accessible educational system.
Отмена принятой по решению Обамы реформы здравоохранения станет жёстким ударом по многим людям с низкими доходами, поскольку они потеряют доступную медицинскую страховку. Repeal of Obama’s signature health-care reform will have a severe impact on many lower-income people as they lose affordable insurance coverage.
Прежде чем запрашивать разрешение, используйте всю доступную информацию из публичного профиля. Use any available public profile information before asking for a permission.
Другие сравнительные преимущества развитых стран включают присутствие учреждений Организации Объединенных Наций и более современную и доступную инфраструктуру средств массовой информации. Other comparative advantages of developed countries include the presence of United Nations agencies and a more modern and accessible media infrastructure.
Наряду с новыми технологиями, позволяющими сверхкороткий взлет и приземление, цифровое воздушное пространство позволит обеспечить безопасную, тихую, доступную персональную воздушную транспортную связь вблизи вашего дома. Together with new technologies enabling Super-Short Takeoff and Landing (superSTOL) a digital airspace would put safe, quiet, affordable, street-in-front-of-your-house personal air vehicles within sight.
Вы можете объявить зависимость Maven, указав новейшую доступную версию Android SDK: You can declare the Maven dependency with the latest available version of the Android SDK:
Вот почему мы решили объединить эти материалы с имеющимися у нас материалами переписки, и приложив определенные усилия, сделать из них удобную и доступную базу данных». That's the reason why we decided to merge these files with our existing cables and put a lot of effort into making a user-friendly and accessible database."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!