Usage examples of "дотягивают" in Russian with translation to English

<>
Можете называть эти сокращения даже "зверскими", но они всё равно не "дотягивают" до тех, что установил мэр. You can call these your cuts to the bone, but they still fall short of the mayor's cost - reduction targets.
Меня к этому подталкивал отец, потому что он думал, что это низкая планка, которую я смогу одолеть, но правда в том, что это высокая планка, до которой я не дотягиваю. It's.it's something my dad pushed me into because he thought it was a low bar I could clear, but the truth is it's a high bar, and I am falling short.
Но численность европейских войск по-прежнему не дотягивает до 17 000 солдат США, задействованных в рамках Международных сил по обеспечению безопасности (ISAF), а также до 8 000 солдат коалиционных сил, не входящих в состав ISAF. But European troop contributions continue to fall short of the 17,000 US troops deployed with the International Security Assistance Force (ISAF) and its 8,000 Coalition Force troops outside of ISAF.
Они еле-еле дотягивают до уровня операционных вопросов. They barely rise to the level of operational.
Это значит, что более половины проэкзаменованных учащихся на самом деле не дотягивают до продвинутого уровня. That means more than half the students tested weren’t really performing at an advanced level.
Я конечно знал, что у этих раций большой охват, но не думал, что они дотягивают аж до 70-х годов. I knew these walkie talkies had range, I didn't realise they went all the way back to the 1970s.
Сложные компьютерные программы уже довольно неплохо используются для оценки тестов в средней школе, а то и дотягивают до уровня лучших учителей. Sophisticated computer programs are becoming quite good at grading middle-school essays, if not quite up to the standards of top teachers.
Инфляция помогла бы, но даже самые экспансионистские денежно-кредитные меры с трудом дотягивают ее до плановых показателей, чему примером является Япония. Inflation would help, but even the most expansionary monetary measures have been struggling to raise inflation to targets, Japan being a case in point.
Двое из кандидатов, пользующиеся наибольшей популярностью – патриарх Венеции Анджело Скола (Angelo Scola)и австрийский кардинал Кристоф Шёнборн (Christoph Schonborn) – скорее всего, не будут рассматриваться в качестве претендентов, поскольку не дотягивают до возрастного ценза (возраст Скола – 63 года, Шёнборну – 60 лет). Two well-liked figures, Angelo Scola of Venice, 63, and Christoph Sch?nborn of Austria, 60, may well be too young to be chosen for the office.
Важным этапом в истории Организации яв-ляется постановка в Лиме задачи, заключающейся в том, чтобы обеспечить к 2000 году увеличение доли развивающихся стран в производстве добавленной стоимости в мировой обрабаты-вающей промышленности до 25 процентов; сегодня развивающиеся страны на полпроцента не дотягивают до этой цифры. A milestone in the Organization's history had been the setting of the Lima target of a 25 per cent share in world manufacturing value added for the developing countries by the year 2000; today, the developing counties were but a half percentage point short of that target.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!