Ejemplos de uso de "дубинок" en ruso con traducción al inglés

<>
Кроме того, Организация Объединенных Наций будет оказывать содействие, на основе сотрудничества с двусторонними и многосторонними донорами, в предоставлении его сотрудникам необходимых технических средств, в частности табельного оружия, полицейской формы, обуви, ремней, наручников и дубинок. In addition, the United Nations would facilitate, through collaboration with bilateral and multilateral donors, the provision of basic police equipment, such as sidearms, uniforms, boots, belts, handcuffs and batons.
Соответственно были приняты новые регулирующие положения, в которых оговариваются условия использования дубинок и вводится требование сообщения, разъяснения и документального подтверждения всех соответствующих случаев. Consequently, new regulations had been adopted, specifying the conditions under which truncheons could be used and requiring that all instances be reported, explained and documented.
Даже тот факт, что некоторые из "рабочих гуманитарной помощи" являлись солдатами с довольно немиролюбивым количеством ножей и дубинок, не является оправданием стрельбы. Even the fact that some of the "humanitarian aid workers" turned on the soldiers with a rather un-peaceful array of knives and clubs is no justification for shooting to kill.
Он интересуется, предпринимают ли власти меры к тому, чтобы у сотрудников полиции не было при себе специального снаряжения, используемого при некоторых видах пыток, например противогазов или электрических дубинок, и чтобы конфисковать такое снаряжение и провести соответствующее расследование. He wondered whether the authorities made an effort to ensure that police officers did not have specific equipment used in certain forms of torture, such as gas masks or electric batons, on their person, and to confiscate such equipment and launch the proper investigations.
В приложении 4 приводятся сведения о применении тюремным персоналом наручников, физической силы, полицейских дубинок и газа " Си-эс " в период 1995-2003 годов. Annex 4 lists the use by prison staff of handcuffs, manual force, truncheons and CS gas in the period 1995-2003.
Что касается электрошоковых устройств, то Совместный комитет Южной Африки по расследованию причин, обстоятельств и действий, приведших к гибели и нанесению телесных повреждений пассажирам на железнодорожной станции Тембиса 31 июля 1996 года, рекомендовал " ввести запрет на использование электрошоковых дубинок в Южной Африке. Similarly, with respect to electro-shock devices, the South African Joint Committee of Inquiry into the Background, Circumstances and Actions resulting in the Death and Injury of Railway Commuters at Tembisa Station on 31 July 1996 had recommended that “the use of electric batons be banned in South Africa.
В докладе 1995 году по Словении, подготовленном Европейским комитетом по предупреждению пыток (КПП), было обращено внимание на возможное неправомерное использование дубинок во время арестов. A 1995 report on Slovenia by the European Committee for the Prevention of Torture (CPT), had drawn attention to the possible misuse of truncheons during arrests.
Пока безоружные жители Сельмы продолжают становиться жертвами свирепого насилия, пока они страдают от слезоточивого газа и ударов дубинок, будто попали на поле боя, ни один гражданин этой страны не имеет права считать себя невиновным, ведь все мы несём ответственность за наших ближних. While rageful violence continues towards the unarmed people of Selma, while they are assaulted with tear gas and batons like an enemy in a war, no citizen of this country can call themselves blameless, for we all bear a responsibility for our fellow man.
Что касается второго ключевого внутреннего фактора, то есть способности государства осуществлять полицейский надзор над мобильными и электронными средствами коммуникации, а также доступом к Интернету, то это стало не менее важным, чем применение грубой силы и полицейских дубинок. As for the second key internal factor, a state’s ability to police mobile and electronic communications and Internet access has become as important as jackboots and truncheons.
в 1997 году была издана инструкция о правах и обязанностях надзирателей и охранников в местах лишения свободы, касающаяся использования резиновых дубинок лишь в качестве крайней меры и запрещения их использования в случаях демонстративного непослушания, отказа выполнять приказы и агрессивного поведения со стороны заключенных; A new instruction was issued in 1997 on the rights and obligations of warders and guards at places of deprivation of liberty in connection with the use of truncheons as a last resort and its prohibition in cases of demonstrative disobedience, a refusal to follow orders and arrogant behaviour on the part of inmates;
Грузия, поглощенная кампанией перед парламентскими выборами, которая отличается мощными партийными пристрастиями и исключительной напряженностью, впала в состояние, близкое к хаосу, когда появилась серия видеокадров, показывающих, как тюремные охранники в этой бывшей советской республике жестоко избивают заключенных и насилуют их при помощи дубинок и метел. Georgia, already consumed by a fiercely partisan and bitterly contested parliamentary election, has been thrown into a state of near-chaos by the release of a series of graphic videos showing guards in the ex-Soviet nation brutally beating prisoners and raping them with truncheons and broom handles.
Применение огнестрельного оружия позволяется в тех случаях, когда может быть недостаточно применения физической силы, дубинок или иных способов принуждения, если нет иного способа защитить жизнь людей или если сотрудник полиции не в состоянии помешать осужденному создавать прямую угрозу жизни других сотрудников, то есть в случае нападения на здание или в случае побега. The use of firearms is allowed in cases when the use of bodily force, truncheons or other coercive measures cannot suffice, if people's lives cannot otherwise be protected, or if an officer is unable to prevent a convicted person from directly jeopardizing the lives of other officers, that is, in case of an attack on a building or an escape.
Мягкая власть и твердые дубинки Soft Power and Hard Batons
Дубинка есть, кастет на месте. Got my truncheon, knuckle duster.
Они нападают практически голожопыми, только дубинками размахивают. They come charging at you practically bare-assed, waving one of those clubs.
Возьмите мою дубинку и надерите им задницу. Take my nightstick and kick their ass.
конфликт Израиля с Палестиной теперь используется американскими правыми в качестве дубинки для избиения либералов. Israel's conflict with Palestine is now being used by the American right as a cudgel to beat up liberals.
Линчевание, сожжение, дубинки и похороны. Lynch, burn, bludgeon, or bury.
Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали. As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы. Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.