Beispiele für die Verwendung von "думаю" im Russischen

<>
Я думаю, рефракторный период завершается. I think that's the refractory period ending.
Думаю, мистер Ашер вне подозрения, Гастингс. I think that Monsieur Ascher is a suspect most unlikely, Hastings.
Я думаю, есть несколько причин. I think there's a couple of things.
Думаю, вы нашли следующую цель нашего подозреваемого. I think you might have found our suspect's next target.
Думаю, заглушка вышла из строя. I think the stub trim's broken completely.
Думаю, если ты вспомнишь, у матери-настоятельницы были свои привилегии. I suspect if you think back, the Mother Abbess had her prerogatives.
Думаю, что ей 40 лет. I think she's 40 years old.
И думаю, что история намного гаже, чем мы оба подозревали. I think it's a lot whole bigger than either of us suspects.
Я думаю вы говорите образно. I think you mean metaphorically.
Тогда я думаю, что они появятся с минуты на минуту. Then I suspect they'll be paying us a visit at any minute.
Я думаю, это следующий аргумент. So I think that's another big point.
Я думаю, что, возможно, оно было распознано как нежелательная почта. I suspect that it may have been detected as spam.
Думаю, мы с ним поладим. I think we're going to get on today.
Я думаю, что в этом и заключается самая большая проблема будущего. Here, I suspect, is where the greatest challenge for the future lies.
Я думаю, я сделала подачу. I've pitched, I think.
Хотя, думаю, что мы познакомились достаточно близко, чтоб называть тебя Кэролайн. Although I suspect I know you well enough now to call you Caroline.
Я думаю только о тебе. I only think of you.
Я не думаю, что все люди честны с незнакомцами, спрашивающими о Путине. I suspect few people answer honestly when asked about Putin by a stranger on the phone.
Думаю, это как в "Битлджусе". I think it's like Beetlejuice.
«Я думаю, что он, на самом деле, что-то подозревал, — сказал Попов. “I think he suspected something, really,” Popov says.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.