Exemples d'utilisation de "дуть" en russe
Ваше кровяное давление будет дуть прокладку, если вы не замедлится.
Your blood pressure will blow a gasket if you don't slow down.
Не рекомендуется дуть в микрофон или стучать по защитному кожуху микрофона.
Avoid blowing into the microphone or tapping directly on the microphone windscreen.
Друг мой, Вы будете дуть на затухающие угли огня, которому суждено погаснуть.
My friend, you would be blowing on the embers of a fire which must be allowed to die.
Все что нужно - постоянно дуть в нее, не прерывать звук и продолжать укорачивать ее.
The other is that you keep blowing at it, keep making the sound, and you keep cutting it.
До тех пор пока будет дуть попутный ветер глобального количественного смягчения, дешевой нефти и продолжающихся вливаний со стороны институциональных инвесторов, на фондовых рынках продолжится ралли.
As long as the tailwinds of global quantitative easing, cheap oil, and further institutional inflows keep blowing, equities could continue to rally.
Шанхайская организация сотрудничества набирает в свои ряды все новых членов (недавно в нее вступили Пакистан и Индия), так как регион чувствует, в какую сторону начинает дуть ветер с уходом США и НАТО из Афганистана, где они оставляют полную неразбериху.
The Shanghai Cooperation Organization is already enlisting more members (Pakistan and India recently joined) as the region senses where the wind is blowing with the United States and NATO leaving a mess behind in Afghanistan.
Когда ветер дует в правильном направлении, уничтожается враг.
When wind blows correct direction, enemy is killed.
Дул сильный ветер, в воде плавали глыбы льда.
The wind was blowing hard; the water was filled with floating chunks of broken ice.
И чудовищный ветер, дующий во все стороны одновременно.
Apparently, there's a dreadful wind that blows in all directions at once.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité