Exemplos de uso de "евреев" em russo com tradução para o inglês

<>
Она никогда не называла евреев "штайн". Well, she never called any Jews sheeny.
Как совершается причащение у евреев? How does such a Jewish communion work?
Пример европейских евреев не совсем неуместен. The example of European Jewry is not entirely irrelevant.
Гитлер называл евреев токсичными «расовыми микробами». Hitler spoke of Jews as a toxic “racial germ.”
Я украл тебя у самых могущественных холостяков евреев в Бруклине. I stole you away from the most eligible Jewish bachelors in Brookline.
Отношения двух стран, зародившиеся сразу после истребления нацистами европейских евреев, постепенно стали очень прочными. The bilateral relationship, born in the wake of the Nazis’ annihilation of European Jewry, has developed into a solid one.
Теперь, как кажется, опять пришел черед евреев. Now, it seems, its is the turn of the Jews again.
В статье также приводится подробное обсуждение преследований евреев в средневековой Европе: The paper also includes a detailed discussion of Jewish persecution and expulsion in Medieval Europe:
В своей книге "Будущее Холокоста" Ланг писал, что те поколения, которые появились на свет до геноцида евреев в Европе "по крайней мере, начали свою жизнь в другом мире, в мире, где не было геноцида, где такое происшествие было совершенно невообразимым". In "The Future of the Holocaust," he wrote that those generations born before the genocide of European Jewry "at least began life in a different world, one from which genocide was absent, in which that occurrence was quite inconceivable."
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев. There are a number of ways to account for Jews' disproportionate achievement.
Иногда антисионисты заявляют, что они не против евреев, но "только" против еврейского государства. Sometimes anti-Zionists claim that they are not against Jews but are "only" against the Jewish state.
Идея двухнационального палестино-израильского государства представляет собой опасную иллюзию того, будто бы два народа, обладающие кардинальными различиями в языке, религии, культуре и истории, разделённые глубокой экономической пропастью и связанные со своими особыми внутренними мирами (палестинцы с арабским миром, а израильтяне с остальным миром евреев), могут быть объединены в рамках одного государства. The idea of a bi-national Israeli-Palestinian state embodies the dangerous illusion that two peoples who are utterly different in their language, religion, culture, and history, who are divided by a deep economic chasm and connected to their own external worlds - the Palestinians to the Arab world and Israelis to the rest of world Jewry - can be combined in the framework of a single state.
Большинство американских евреев даже поддерживает создание Палестинского государства. The majority of American Jews even support the creation of a Palestinian state.
Я много раз приезжал в Польшу, каждый раз сталкиваясь с фактом исчезновения евреев. I have visited Poland many times, always accompanied by the presence of the Jewish absence.
Кто-то был озабочен мнимым мировым господством евреев. Some were obsessed with the supposed global domination of Jews.
Возможно, выпущенные ради денег, Протоколы, якобы были доказательством плана Евреев по установлению мирового господства. Possibly manufactured for money, The Protocols purported to be evidence of a Jewish plan for world domination.
Более того, число ортодоксальных евреев продолжало быстро расти. Moreover, the number of Orthodox Jews continued to grow apace.
Мы знаем, что Гитлер намеревался уничтожить всех до единого евреев - мужчин, женщин и детей. We know that Hitler did intend to destroy every last Jewish man, woman, and child.
Конечно, исторический опыт евреев не способствует легкому примирению. Of course, Jews' historical experience is not conducive to easy conciliation.
В энциклопедии приводятся обширные данные о присутствии, преследовании и изгнании евреев на территории всей Европы. The Encyclopedia provides a comprehensive measure of Jewish presence, persecution and expulsion for the whole of Europe.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!