Exemplos de uso de "еврейского" em russo com tradução para o inglês

<>
Желтая звезда для еврейского государства? A Yellow Star for the Jewish State?
Тишрей - это первый месяц еврейского года. Tishrei is the first month of the Hebrew year.
Таково было окончательное решение "еврейского вопроса" нацистами. Nazi-Germany's final solution to the "Jewish question".
Наверное, важнейшим личным вкладом Лютера является его перевод Библии с греческого и еврейского языков на немецкий. Perhaps Luther’s most enduring personal contribution came via his translation of the Bible from Greek and Hebrew into German.
Как я уже говорил, у еврейского народа долгая память. As I mentioned, the Jewish people have a long memory.
Последний раз я разговаривал с Симоной десять лет назад, когда имел честь вручить ей премию Скопуса Еврейского университета в Иерусалиме. The last time I spoke with Simone was ten years ago, when I had the honor of bestowing upon her the Hebrew University of Jerusalem’s Scopus Award.
Для еврейского государства, военные удары означали еще один урок: For the Jewish state, military strikes have suggested another lesson.
Я хотел бы завершить свое выступление словами философа и историка Ирмияху Иовела, заслуженного профессора в отставке Еврейского университета в Иерусалиме и Новой школы социальных исследований в Нью-Йорке. I would like to conclude with the words of philosopher and historian Yirmiyahu Yovel, Professor Emeritus at the Hebrew University of Jerusalem and at the New School for Social Research in New York.
Сегодня чернокожее меньшинство Франции пытается организоваться по примеру еврейского меньшинства. Today, France's black minority is trying to organize itself along the lines of the Jewish minority.
В 2002 году 84,3 процента девочек, обучавшихся в 12-х классах (в системе еврейского образования), сдавали вступительные экзамены по сравнению лишь с 75,1 процента мальчиков того же возраста. In 2002, 84.3 % of the female-minors within the 12th grade age group (in the Hebrew education) took matriculation exams, compared with only 75.1 % of the male-minors.
Возможно, теории еврейского заговора дошли до них тем же путём. Perhaps this is how Jewish conspiracy theories were passed on as well.
Точно также, Гиора Элираз из Еврейского университета утверждает, что исламские идеи, распространившиеся на Индонезию с Ближнего Востока, изменились, став более многогранными, толерантными и плюралистическими по характеру, благодаря влиянию великого египетского реформатора девятнадцатого века Мухаммада Абду. Similarly, Giora Eliraz of Hebrew University argues that the Islamic ideas that arrived in Indonesia from the Middle East changed, becoming more inclusive and pluralist in character, owing to the influence of the great nineteenth-century Egyptian reformer Muhammad Abduh.
Это идеально подходило к стереотипу "космополита без корней", еврейского сребролюбца. This perfectly matched the stereotype of the "rootless cosmopolitan" Jewish moneygrubber.
Инициаторы нового законодательства, в том числе д-р Орит Камир из Еврейского университета, Иерусалим, и организация под названием " Сеть израильских женщин ", считали важным, чтобы при подготовке нового законодательства не была совершена ошибка, связанная с классификацией сексуального домогательства в качестве проблемы, касающейся только дискриминации. The initiators of the new legislation, which included Dr. Orit Kamir of Hebrew University, Jerusalem, and the Israel Women's Network, were of the opinion that it was important for the new legislation not to fall into the trap of classifying sexual harassment as a problem of discrimination alone.
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене. Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight.
В опросе мнения относительно этого плана, проведенного Яковом Шамиром из Еврейского университета и мною в Израиле и Палестине, было установлено, что только 15% палестинцев согласны с тем, что Шарон будет придерживаться обязательств, взятых на себя Израилем, и только 30% израильтян верят в то, что Абу Мазен будет соблюдать обязательства, которые взяла на себя Палестинская сторона. In a survey of Israeli and Palestinian opinion of the roadmap, Yaakov Shamir of Hebrew University and I found that only 15% of Palestinians agreed that Sharon would stand by Israel's commitments, while only 30% of Israelis believed that Abu Mazen would hold up the Palestinian end of the agreement.
Эта история слишком важна, для такого вшивого еврейского детектива, как вы. This story is too important for a crummy jewish detective like you.
Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии? So what explains the remarkable appeal of Jewish conspiracy theories in Asia?
В понимании европейцев, создание Израиля должно компенсировать грехи, совершённые против еврейского народа. For Europeans, Israel’s creation was to compensate for the sins committed against the Jewish people.
Короче говоря, "ложные" друзья Израиля являются еще более "худшими" друзьями еврейского народа. In short, the wrong friends of Israel are even worse friends of the Jewish people.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!