Beispiele für die Verwendung von "едва" im Russischen mit Übersetzung "hardly"

<>
Мы едва успели сделать оглашение. We hardly had time to put up the banns.
Первенство едва ли гарантирует богатство. Being a pioneer is hardly a guarantee of riches.
Эта перспектива едва ли утешительна. This prospect is hardly encouraging.
Она едва ли молвила слово. She hardly said a word.
Но едва ли это так. But this is hardly the case.
Я едва терплю его поведение. I can hardly stand his behavior.
Я едва мог его слышать. I could hardly hear him.
Раненый солдат едва мог идти. The wounded soldier could hardly walk.
И едва ли это удивительно. This is hardly surprising.
Едва ли это руки прачки. Hardly the hands of a washerwoman.
Во мне едва теплилась жизнь. There was hardly any life in me.
Едва ли это может показаться удивительным. This is hardly surprising.
Хачи и я едва могли увидеться. Hachi and I hardly see each other.
Едва ли это может вызвать удивление. That is hardly surprising.
Важность этой реформы едва можно переоценить. The importance of this reform can hardly be overstated.
Ставки едва ли могли быть выше. The stakes could hardly be higher.
Маленькие частицы едва видимы невооружённым взглядом. Minute particles are hardly visible to the naked eye.
Едва ли можно переоценить потенциал Африки. Africa’s potential can hardly be overstated.
Он едва справляется с чемоданами Его Сиятельства. He can hardly manage his Lordship's cases.
Их идеи едва ли можно назвать оригинальными. Their ideas were hardly original.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.