Ejemplos del uso de "единственное значение" en ruso
Нет результатов, если это единственное значение условия в поле
No results if it's the only criteria value in the field
Правила проверки могут содержать выражения — функции, возвращающие единственное значение.
Your validation rules can contain expressions — functions that return a single value.
Агрегатные функции выполняют вычисления со столбцами данных и возвращают единственное значение.
You use aggregate functions to perform a calculation on a column of data and return a single value.
Выражение — это сочетание операторов (таких как = и +), имен других элементов управления, имен полей, функций, возвращающих единственное значение, и констант.
An expression can be a combination of operators (such as = and +), control names, field names, functions that return a single value, and constant values.
Это единственное пороговое значение вероятности нежелательной почты, которое можно настроить на уровне организации.
This is the only SCL threshold that you can configure at the organization level.
В её офисе умные ходы - единственное, что имеет значение, но знаешь что?
In her office, the smart move is the only move that counts, but you know what?
Сейчас мы знаем, что титаны Уолл-стрит никогда не были столь сообразительны и, конечно, не были очень этичными, так как они не выдержали единственное испытание, которое имеет значение.
Now we know that Wall Street's titans were never all that smart, and certainly not very ethical, for they failed the only test that counts.
Хотя эта терминология является несколько неясной, единственное логичное толкование этой фразы заключается в том, что дружеские отношения между государствами (поскольку в Уставе термин «нации» имеет именно это значение) должны развиваться на основе уважения принципа равноправия государств, который является уже давно сложившимся принципом международного права.
Although the terminology is somewhat unclear, the only logical interpretation of this phrase is that friendly relations as between states (since in the Charter the term “nations” bears this meaning) should proceed on the basis of respect for the principles of equal rights of states, being a long-established principle of international law.
Берется средневзвешенное значение всех цен опционов индекса S&P 500 и получается единственное число, которое и называют VIX.
The VIX takes a weighted average of all these options prices in the S&P 500 index and derives a single number that is called the VIX.
Единственное различие между плохим поваром и отравителем - в разности намерений.
The only difference between a bad cook and a poisoner is the intent.
Вы мне объясните точное значение этого слова?
Will you please explain to me the exact meaning of the word?
Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.
Man is the only animal that can use fire.
Мы показываем фразы коричневым, потому что они могут быть полезны, но будьте осторожны - их значение может немного отличаться от основной фразы.
We display grey sentences because they can be useful, but you should be careful. Their meaning may differ a little from the main sentence.
Для меня это имеет небольшое значение, веришь ли ты в это или нет
It makes little difference to me whether you believe it or not.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad