Beispiele für die Verwendung von "ерундой" im Russischen mit Übersetzung "nonsense"
Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne.
Итак, то, что олигархи объявляют понятным научным явлением, является псевдонаучной ерундой, и должно быть отброшено.
So, what the oligarchs claim to be an open and shut scientific case is a piece of pseudo-scientific nonsense, and it should be rejected.
Вы такие дети, с вашими надеждами, с этой ерундой, что все могут выиграть главный приз.
You kids, with all your hope, all this, you know, "everybody gets a blue ribbon" nonsense.
Ни одна из них не может позволить себе валять дурака, занимаясь экономической ерундой в своей торговой политике.
None of them can afford to fool around with economic nonsense in their trade policy.
Даже после того, как панические утверждения, что прививки вызывают видимые болезни, такие как аутизм, оказались сущей ерундой, они все равно остаются более убедительными, чем угроза заболевания, которое эти люди никогда не видели или не помнят.
Even after panicked claims that vaccines cause visible conditions like autism were proved to be nonsense, they remain more compelling than the threat of a disease that people have never seen or do not remember.
Нет ни сценария, ни режиссёра, никакой такой ерунды.
There's no writing, there's no scripting, there's no nonsense.
Эй, птицы упали, когда он все еще говорил ерунду.
Hey, the birds fell when he was still talking nonsense.
Чем всякую ерунду говорить, лучше опусти ноги в таз.
Soak your feet in the basin instead of talking nonsense.
Заткнитесь, вы говорите ерунду, я уверена, что она вернется.
Shut up, you're talking nonsense, I'm sure she'll come back.
Разве ты не специализировался на изысканной кухне или подобной ерунде.
Didn't you specialize in haute cuisine or some such nonsense.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung