Exemplos de uso de "ещё дальше" em russo com tradução para o inglês

<>
Ну, если вселенная всё расширяется, Англия будет ещё дальше. Well, if it's all expanding, England will move further away.
Я не знал, что поезд увозит меня ещё дальше от дома. I didn't realize the train took me further away from home.
Если вы отправите сейчас ее на ферму, вы ещё дальше оттолкнете ее от себя. If you send her back to Bluebonnet right now, you'll just be pushing her further away.
Некоторых из них называют галактиками, и они еще дальше от вас, чем звезды. Some of them are called galaxies, and they're even further away from you than the stars.
Напротив, они, как правило, сталкиваются с фатальными провокациями, которые еще дальше отодвигают какое-либо соглашение. On the contrary, they are usually met with lethal provocations that push any agreement even further away.
Тем не менее, я чувствовал, что хоть я и был отделен от тех, кого я любил, и, конечно, теперь я еще дальше. TD: Nevertheless, I felt that, even though I've been separated from my loved ones - and, of course, now I'm even further away.
Но можно пойти ещё дальше. But you can go beyond that.
Но некоторые провинции пошли ещё дальше. But some provinces have gone further.
Я пошёл ещё дальше в своих исследованиях. I did some more investigation.
Поэтому мы собираемся развить эту технологию ещё дальше. So we're going to take it one step further;
SEC и другие регуляторы могли бы пойти ещё дальше. The SEC and other regulators could go even further.
Министр внутренних дел Эмбер Радд готова идти ещё дальше. Home Secretary Amber Rudd would go even further.
Ливиу Драгня, глава правящей партии Румынии, пошёл ещё дальше, заявив, что Сорос «финансирует зло». Liviu Dragnea, who leads the ruling party in Romania, goes further, saying that Soros has “financed evil.”
Но мне хотелось пойти ещё дальше, чем говорить, что мозг делает нас нравственными существами. But I wanted to go further than to say our brains make us moral.
Но Мексика пошла ещё дальше, выбрав промышленность в качестве способа диверсифицировать экономику, зависимую от добычи нефти. But Mexico has gone further, by embracing manufacturing as a way to diversify its economy away from oil extraction.
Или давайте пойдём ещё дальше - 63 год н.э. - - вот один несчастный сетует, что соотечественники плохо говорят на латыни. Or you can go all the way back to 63 A.D. - - and there's this poor man who doesn't like the way people are speaking Latin.
Однако предложенный правительством законопроект идёт ещё дальше: он объявляет любое упоминание о роли этнических поляков в Холокосте уголовным преступлением. The government’s proposed legislation goes even further: it makes any reference to ethnic Poles’ role in the Holocaust a criminal offense.
Давайте обратимся ещё дальше в прошлое, к Плутарху. Он говорил: "Ум - это не сосуд, который нужно наполнить, а дрова, которые нужно поджечь". So let's go back even further, to Plutarch, who said that, "The mind is not a vessel that needs filling, but wood that needs igniting."
Вот: "Во всех колледжах страны только и слышишь: "Младшекурсники не знают правил орфографии и пунктуации"". И так далее. Можно пойти ещё дальше. So, "From every college in the country goes up the cry, 'Our freshmen can't spell, can't punctuate."" And so on. You can go even further back than this.
В январе Банк Японии пошёл ещё дальше и установил отрицательные процентные ставки по обязательным резервам коммерческих банков. Рынки интерпретировали это как странный акт отчаяния. In January, the BOJ went further and introduced negative deposit rates on commercial banks’ mandatory reserves, which markets interpreted as a confusing act of desperation.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!