Beispiele für die Verwendung von "жалит" im Russischen

<>
Но когда пчела жалит, жало буквально вырывается из брюшка и они умирают. But when a honeybee stings, the stingers are literally torn from their abdomen, and they die.
Быстрый как вспышка, он жалит рот Синевы, его адский легион жужжит в парах горчичного газа. Quick as a flash he stings Blue in the mouth his hellish legion buzz and chuckle in the mustard gas.
На щупальце вот такой длины расположены сотни тысяч крошечных шипов, и каждый из них не просто жалит вашу кожу, а ещё и впрыскивает вам яд. Evidently, a piece this big of tentacle has a hundred-thousand little barbs on it and each barb is not just stinging your skin, it's sending a venom.
Порхать как бабочка, жалить как пчела. "Float like a butterfly, sting like a bee"
Когда прыгнул Марвуд, его облепили пчелы, жалящие в лицо и глаза. And when Marwood made the jump, he was covered with wasps stinging him in the face and eyes.
По этой причине не может быть компромиссов в общемировой борьбе с этим злом, поскольку оно жалит все сектора общества, а террористы по мере ударов по их пристанищам распространили свои сети по всему миру и сотрудничают между собой, судя по всему, эффективнее демократических государств, являющихся их мишенью. For that reason, there could be no compromise in the worldwide battle against it, since it attacked all sectors of society and, as terrorists'safe havens had been targeted, they had spread their networks across the world and appeared to cooperate more effectively than the democratic nations in their sights.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.