Beispiele für die Verwendung von "за пределами" im Russischen mit Übersetzung "beyond"

<>
Это за пределами моих возможностей. This is beyond the compass of my ability.
Это за пределами визуальной области. That's beyond visual aid range.
Работая за пределами своих возможностей. By pushing myself beyond the limit.
За пределами разницы в полах Beyond the Gender Gap
Это за пределами любой профанации. This is beyond anything anybody could just make up.
Бизнес находится за пределами моего понимания». Business is beyond me.”
Силы, лежащие за пределами понимания неверующих. Powers beyond the comprehension of unbelievers.
За пределами боя в зоне видимости Beyond Visual Range Combat
Его пилотажные характеристики за пределами доступного нам. Its handling capabilities are, well, beyond anything that we have.
Так каковы обязанности лидера за пределами его страны? So what are a leader’s duties beyond borders?
Владение ситуацией за пределами прямой видимости ограничивается картой». Our overall [situational awareness in beyond visual range] setups was in the map case.”
Предоставление доступа к файлам за пределами рабочей группы Share beyond the team
За пределами Запада торговые связи крепнут и углубляются. Beyond the West, trade ties are growing and deepening.
И, возможно когда-то, далеко за пределами солнечной системы. And perhaps, someday, far beyond our solar system itself.
Наиболее распространенные услуги здравоохранения остаются за пределами их возможностей. The most basic health care services will usually be beyond their means.
Это послание, которое резонирует далеко за пределами животного мира. It's a message that resonates well beyond the animal world.
Обычно 24 апреля не замечают за пределами армянских общин. Most years, April 24 passes without much recognition beyond Armenian communities.
За пределами Европы уже вырываются вперед некоторые государства и компании. Beyond Europe's borders, governments and businesses are already forging ahead.
Для этого нам придется много поработать и за пределами интернета. And so we're going to have to do a lot of work that goes beyond just the Internet.
И внутри нас есть нечто, находящееся за пределами нашего понимания. And there's something inside of us that is beyond our understanding.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.