Beispiele für die Verwendung von "за рубежом" im Russischen

<>
Я хочу учиться за рубежом. I want to study abroad.
Мой GPS не работает за рубежом. My sat nav doesn't work abroad.
Я поговорил с родителями об обучении за рубежом. I talked with my parents about my studying abroad.
Вот как мы находим нужных людей за рубежом: Here's how we find the right people abroad:
Насколько активно Соединенные Штаты должны продвигать демократию за рубежом? How much should the United States do to promote the advance of democracy abroad?
Мы должны начать с детей, здесь и за рубежом. We have to start with children, here and abroad.
снятие действующего запрета на обучение незамужних женщин за рубежом; Removal of the existing ban on unmarried women studying abroad;
Им также бывает сложно получить направление на лечение за рубежом. They also encounter difficulties in regard to referrals for medical treatment abroad.
Неудивительно, что американские компании предпочитают хранить свои прибыли за рубежом. Not surprisingly, US firms choose to keep their profits abroad.
Американцы по-прежнему проявляют бдительность и дома, и за рубежом. Americans kept on guard at home and abroad.
Это остается реальностью, как внутри страны, так и за рубежом. That is still true, both at home and abroad.
Некоторые модели, которые применялись за рубежом, могут сработать и в США. Some of the models that have been used abroad may work in the US, too.
Дональд Трамп также выступает против национального и государственного строительства за рубежом. Donald Trump has also argued against nation and state building abroad.
Мы создаем похожую аудиторию за рубежом на основе вашей базовой аудитории. We'll create a lookalike audience abroad using your 'seed audience'.
Старшина присяжных - секретарь в больнице, училась за рубежом, судя по сокращениям. The foreman's a medical secretary, trained abroad, judging by her shorthand.
Американская "исключительность" может хорошо продаваться дома, но она плохо продается за рубежом. American "exceptionalism" may sell well at home, but it does poorly abroad.
Автор ряда специальных публикаций; выступал с лекциями в стране и за рубежом. Author of a number of publications in his specialist field and lecturer at home and abroad.
Недостаточная точность наших ответных мер приводит к ещё большей ненависти за рубежом. That, you know, we're not sufficiently surgical in our retaliation leads to more hatred abroad, more terrorism.
выплата стипендий учащимся, проходящим подготовку и посещающим курсы иностранного языка за рубежом; Scholarships for students attending training and foreign language courses abroad;
Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом. Our products are in great demand both at home and abroad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.