Ejemplos del uso de "завершающих" en ruso

<>
Но мы пойдем дальше и добавим несколько завершающих штрихов. But we are going to move on now and add a few finishing touches.
Но в этом видеоролике мы собираемся добавить в документ всего несколько завершающих штрихов. But in this video, we’re just going add a few finishing touches to our document.
По мнению Инспекторов, улучшение межучрежденческого обмена информацией и сотрудничества между службами по набору кадров организаций системы Организации Объединенных Наций позволило бы расширить возможности для карьерного роста МСС, завершающих свою работу в этом качестве в определенных профессиональных группах, если организация, в которой они первоначально работали, не имеет возможности для их найма в данный период. It is the Inspectors'view that an increased inter-agency flow of information and cooperation among the recruitment services of the United Nations system organizations would improve the career development possibilities of JPOs finishing their assignment in certain occupational groups, whose original organization had no recruitment possibilities in that period.
EUR/GBP завершает двойную вершину EUR/GBP completes a double top formation
Торговые переговоры довольно трудно завершить. Trade negotiations are hard enough to conclude.
Завершение создания и проверка презентации Finalize and review
Завершая создание кампании, выполните следующее: Finish creating your campaign, making sure you:
Завершение сеанса для определенного протокола (например, ActiveSync) Terminate the session for a particular protocol (such as ActiveSync)
Завершение пересмотра стандарт ЕЭК ООН на свиные (porcine) туши и отрубы Finalise the revision of the UNECE standard for Pork (porcine) Carcases and Cuts.
Завершая свой последний зарубежный визит, Обама пытается добиться прогресса по Сирии Wrapping up his last foreign trip, Obama tries to make headway on Syria
И в завершении я скажу, что вам не зачем далеко ходить за решениями. I'll just wind up by saying that I think you don't have to look for solutions outside.
Спаренный с пушкой 7,62-мм пулемет ПКТ и 12,7-мм НСВТ «Утес» на командирской башне завершали противопехотное вооружение этого танка. A co-axial 7.62 x 54-millimeter PKT and 12.7 x 108-millimeter NSVT Utes machine gun for the commander’s cupola rounded off the tank’s anti-personnel weapons.
Выполнение завершающие действия для конвертации Complete final steps for the conversion
На этом мы завершаем наше заседание. This concludes our meeting.
Завершение инженерно-проектных работ [AX 2012] Finalize engineering [AX 2012]
По завершении нажмите кнопку ОК. When you’re finished, select OK.
Хорошо, в завершение беседы, вам есть что добавить? Before I terminate this interview, have you anything further to add at this stage?
Да, я знаю, как это важно что вы завершить весеннюю коллекцию. Yes, I know it's important that you finalise your spring collection.
Буш и Горбачев завершили свой саммит, не позволив инциденту вмешаться в его ход. Bush and Gorbachev wrapped up their summit without letting the incident interfere.
В краткосрочной перспективе осуществление таких мер будет связано с дополнительными ресурсами, однако в долгосрочном плане завершение деятельности Трибунала в 2007, а не в 2016 году будет связано с меньшими затратами. In the short term these measures would involve additional resources, but in the long term it would be less costly to wind up activities of the Tribunal in 2007 rather than in 2016.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.