Usage examples of "завершении" in Russian with translation to English

<>
В мастере появится сообщение о завершении и кнопка Закрыть. The wizard displays a completion message and the Close button is displayed.
По завершении операции создается текстовый (TXT) файл. At the end of the operation, Access creates a text file (*.txt).
Иран тоже, видимо, не рассматривал свою позицию в ее логическом завершении. Iran, too, evidently has not thought its position through to its logical conclusion.
Дополнительные сведения о завершении формы см. в разделе Соглашения на обслуживании (форма). For more information about completing the form, see Service agreements (form).
Представитель секретариата сообщил о завершении работы над страновыми обзорами по Беларуси и Кыргызстану, а также о подготовке странового обзора по Азербайджану и проведении соответствующей миссии по установлению фактов. A representative of the secretariat reported on the finalization of the country profiles of Belarus and Kyrgyzstan as well as on preparations for the country profile of Azerbaijan and the related fact-finding mission.
По завершении нажмите кнопку Закрыть. Click Close when you're finished.
По завершении производственного процесса все счета пересчитываются и обновляются. Finally, when production is complete, all accounts are updated with the final calculations.
Эти мнения были впоследствии учтены при завершении работы над контрольным перечнем, который будет представлен Конференции для его надлежащего использования. That feedback was subsequently taken into account when finalizing the checklist, which will be submitted to the Conference for its appropriate use.
Как это практикуется и сегодня, проект eTIR предусматривает, что таможенные органы направляют в международную систему eTIR отдельные сообщения с уведомлением о прекращении и завершении операции МДП. As is the case today, the eTIR Project envisages that Customs authorities send separate messages to the eTIR international system to notify the termination and the discharge of a TIR operation.
Ключевым фактором в завершении европейского кризиса является план стимулирования, направленный как на проблемы спроса, так и на проблемы предложения. The key to ending the European crisis is a stimulus plan that addresses deficiencies on both the supply and demand sides.
С учетом нынешних задач в области безопасности, обусловленных угрозой распространения оружия массового уничтожения и связанных с ним материалов, вопрос о завершении Договора о запрещении производства расщепляющихся материалов (ДЗПРМ) вступил в силу. In view of the current security challenges stemming from the risk of proliferation of weapons of mass destruction and related materials, the issue of concluding the Fissile Material Cut-off Treaty (FMCT) has come to the fore.
Что нужно знать о завершении почтового сеанса сотрудника What you need to know about terminating an employee's email session
Две версии области Переводчика и увеличенное представление уведомления о завершении Two versions of the Translator pane and a zoomed view of the completion notification
По завершении перейдите к разделу Первый вход в приложение. When you're done, go to Sign in for the first time at the end of these steps.
По завершении сессии среди всех делегаций был распространен неофициальный текст (на английском языке) согласованных изменений. At the conclusion of the session, an informal text (in English) of the agreed revisions was provided to all delegations.
По завершении интеграции с Gameroom отправьте свою игру на нашу платформу через эту форму. Once your Gameroom integration is completed, please submit your game to our platform by completing the submission form.
просит Генерального секретаря доложить Генеральной Ассамблее о завершении подготовки и осуществлении всеобъемлющей стратегии в области профессиональной подготовки, а также о системе оценки профессиональной подготовки на ее шестидесятой сессии в контексте его обзорного доклада; Requests the Secretary-General to report on the finalization and implementation of the comprehensive training strategy along with the framework of the evaluation of training to the General Assembly at its sixtieth session in the context of his overview report;
По завершении установки нажмите кнопку Закрыть. Click Close when the installation is finished.
Приемка — статус производственного заказа при завершении изготовления и готовности к приемке заказа. Report as finished – Status of the production order when production is finished and ready for final action.
МГМПГ также оказала содействие в завершении составления ряда административных и оперативных формуляров, которые необходимы для центрального управления и планирования. MICAH also assisted in finalizing a series of administrative and operational logs which are needed for central management and planning.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!