Exemples d’usage de "заводится" en russe avec traduction en anglais

<>
Я пытался запустить мотор, но он не заводится. I tried to start the but the engine does not want to jump.
Заводится и сбегает с кем-нибудь другим. He gets antsy and he runs off with somebody else.
Можете ли вы мне рассказать, как заводится индукционный двигатель? Can you tell us how an induction motor starts?
Генри заводится, даже просто проезжая мимо полицейского участка. Henry gets horny just passing a police station.
Если в течение 15 секунд проворачивания коленчатого вала двигатель не заводится, проворачивание прекращается, и выясняются причины отказа, если только в руководстве по эксплуатации или в руководстве по обслуживанию и ремонту не указывается, что более длительное проворачивание коленчатого вала соответствует норме. If the engine does not start after 15 seconds of cranking, cranking shall be stopped and the reason for the failure to start determined, unless the owners manual or the service-repair manual describes the longer cranking time as normal.
Все, что они знают о жизни: утром они встают, если двигатель заводится, они едут на работу. All they know about life is they get up in the morning, and if their engine starts, they go to work.
Если после 15 секунд проворачивания коленчатого вала двигатель не заводится, проворачивание прекращается и выясняются причины неспособности запустить двигатель, если только в руководстве по эксплуатации или в руководстве по обслуживанию и ремонту не указывается, что более длительное проворачивание коленчатого вала соответствует норме. If the engine does not start after 15 seconds of cranking, cranking shall be stopped and the reason for the failure to start determined, unless the owners manual or the service-repair manual describes the longer cranking time as normal.
Здесь есть стоп-старт, итак, двигатель глохнет, когда вы останавливаетесь и заводится вновь когда вы нажимаете на педаль. It's got a stop-start, so the engine stops when you stop and starts when you hit the pedal to move away.
Мы должны быть шокированы тем, что эта милашка убийца, или тем, что она заводится от фриков в костюмах животных? What would be more shocking, that sweet-faced kid as a murderer, or that kid getting his freak on dressed as a stuffed animal?
Извини, что опоздал, но эта колымага не хотела заводиться. Gee, I'm sorry I'm late, but the crock wouldn't start.
Не надо заводиться без причины, детка. We're getting ourself all worked up for no reason, baby.
Она давала нам в долг, подвозила мою маму, когда ее машина не заводилась, так что, это самое меньшее, что я могла сделать. She had been such a good neighbor, lending us supplies when we ran out giving my mother a ride when our car wouldn't start it was the least I could do.
Публичный ПАММ-портфель попадает в полный список портфелей на сайте, его мониторинг становится доступен для всех, а на форуме заводится отдельная ветка для этого ПАММ-портфеля. Public PAMM Portfolios appear in the full list of Portfolios on the site, and their monitoring becomes visible to all, plus a dedicated thread in the forum is created for the PAMM Portfolio.
По всему миру заводится все больше дел, касающихся перечисленных лиц и организаций; так, в мае 2006 года в Европейском суде первой инстанции было зарегистрировано четыре новых дела. Litigation involving listed individuals and entities continues to grow around the world, with four new cases filed before the European Court of First Instance in May 2006.
a. Публичный ПАММ-счет попадает в полный список счетов на Веб-сайте Компании, мониторинг счета становится доступен для всех, а на форуме заводится отдельная ветка для этого ПАММ-счета. a. Public PAMM Accounts appear in the full list of accounts on the Company Website, and monitoring of them is visible to all, plus a dedicated thread in the forum is created for this type of PAMM Account.
После завершения проверки и получения лабораторных результатов заводится санитарный журнал или даются надлежащие рекомендации в плане продолжения лечения пациентов, у которых в ходе проверки была обнаружена та или иная болезнь. After an examination has been completed and the laboratory findings received, the sanitary book is issued or appropriate recommendations are given in terms of the continued treatment of patients in case an examination has revealed some disease.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !