Usage examples of "загружают" in Russian with translation to English

<>
Целевые страницы, которые автоматически загружают файлы на компьютер человека Landing pages that automatically download files to a person's computer
Эта возможность полезна авторам, которые регулярно загружают видео. This is recommended for creators who upload videos regularly.
Я подгоняю грузовик к фабрике, его загружают, и я перегоняю его из Банши в Филадельфию. I'd pick up the trucks from the factory, get 'em loaded, and then drive from Banshee towards Philly.
Но сигналы становятся мощнее, когда устройства загружают или посылают данные. But transmissions are stronger when devices are downloading or sending data.
отслеживать интересующих вас людей и получать уведомления, когда они загружают презентации или оставляют отметки «Нравится»; Follow people you're interested in, and receive notifications when they upload or like presentations.
Устранена утечка памяти в Internet Explorer при размещении страниц, содержащих вложенные наборы фреймов, которые загружают междоменное содержимое. Addressed a memory leak in Internet Explorer when hosting a page that contains nested framesets, which load cross-domain content.
Убедитесь также в том, что другие компьютеры у вас дома не загружают и не передают файлы. Also make sure that other computers in your home are not downloading or transferring files.
Если эта функция включена для вас, вы можете выбрать, хотите ли вы, чтобы мы предлагали ваше имя, когда люди загружают фото с вами. If this feature is turned on for you, you can choose whether or not we suggest your name when people upload photos of you.
Устранена проблема утечки памяти в Internet Explorer при размещении страниц, содержащих вложенные наборы фреймов, которые загружают междоменное содержимое. Addressed issue where a memory leak occurs in Internet Explorer when hosting pages containing nested framesets that load cross-domain content.
Фильтр SmartScreen также проверяет загруженные файлы по списку хорошо известных файлов, которые загружают многие пользователи Internet Explorer. SmartScreen also checks the files that you download against a list of files that are well known and downloaded by many people who use Internet Explorer.
Шведская компания Uppsala Biomedical настроена более серьезно : они производят модули для мобильных телефонов для проверки на наркотические вещества, они загружают данные и показывают результат. Swedish firm Uppsala Biomedical, more seriously, makes a mobile phone add-on that can process blood tests in the field, uploading the data, displaying the results.
Обычно грузовики прибывают на одну сторону загрузочного дока, затем их разгружают, реорганизовывают и загружают для отправки с другой стороны дока. Typically, trucks arrive at one side of a loading dock, and then their shipments are unloaded, reorganized, and loaded onto departing trucks on the other side.
создание текстовой или комбинированной версии позволило бы обеспечить доступ к базе данных для тех пользователей, которые не загружают изображения. A text-only version, or a combined solution, would make it possible to access the database by those who do not download images.
Система выбирает авторов в зависимости от двух факторов: насколько быстро увеличивается время просмотра и количество просмотров видео, а также как часто авторы загружают новые ролики. We consider a number of factors to identify emerging talent, including view count and watch time growth, as well as how frequently videos are uploaded.
Данная процедура предназначена для перепланирования только тех заданий, которые реально загружают ресурс, таких как задания по настройке и задания, находящиеся в работе. You can use this procedure to reschedule only those jobs that load a resource, such as setup and process jobs.
Клиентские программы с поддержкой протокола POP3 загружают сообщения с почтового сервера только в одну папку на клиентском компьютере (обычно это папка "Входящие"). POP3 client programs can be used to download messages from the email server to only a single folder (usually, the Inbox) on the client computer.
Сегодня учителя записывают и загружают в сеть свои лекции, поэтому, благодаря Интернету, студенты в любой точке мира могут посмотреть их столько раз, сколько они захотят. Today, teachers record and upload their lectures, and, thanks to the Internet, students anywhere in the world can watch them as many times as they want.
В этих складах грузовики прибывают на одну сторону загрузочного дока, разгружают и реорганизуют грузы по месту назначения, а затем загружают грузы на исходящие грузовики на другой стороне загрузочного дока. At these warehouses, trucks arrive on one side of the loading dock, the shipments are unloaded and reorganized by destination, and then the shipments are loaded onto outgoing trucks on the other side of the loading dock.
Клиенты, которые загружают обновления непосредственно из Центра обновления Windows (домашние и потребительские устройства) или из Центра обновления Windows для бизнеса, не испытывают этой проблемы. Customers that download updates directly from Windows Update (Home and consumer devices) or Windows Update for Business are not impacted.
есть контент, который другие загружают на YouTube, вам необходимо зарегистрировать его на системе идентификации контента, после чего вы сможете выбрать вариант, как можно использовать ваш контент. If you have content that others are uploading to YouTube, you should register in the Content ID system, and then you'll have the choice about how your content is used.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!