Verwendungsbeispiele von "задал" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Итак, я задал ему вопрос: So I posed this question to him:
Я задал вопрос своему студенту. So I posed the question to my graduate student.
Учитель задал нам домашнее задание. The teacher gave us homework.
Я задал его Агнес де Милль. This was to Agnes de Mille.
Я задал спиральный курс вокруг плазменной нити. I plotted a spiral course around a plasma filament.
Справа - я сам задал более высокую изломанность. To the right, I took a higher roughness.
Парень, любивший мокасины, задал мне хорошую трепку. Italian loafer guy gave me a good beating.
Это объяснение сложной задачи, которую я вам задал: These are the results of the hard problem I gave you:
Хаменеи задал тон обвинениям Рухани в плохих показателях занятости. Khamenei has led the charge against Rouhani’s record on jobs.
Этот вопрос нам задал некто Джо Маскарелла (Joe Muscarella). Joe Muscarella wants to know:
Он начался, когда я задал вопрос своему студенту, Северину Хакеру. It started with me posing a question to my graduate student, Severin Hacker.
Вместе они составили список вопросов для Пармитано, чтобы Кимбро задал их. Together they worked up a list of questions for Kimbrough to call up to Parmitano.
И у Давида было интересное представление о фильме, он задал нам задачку. And so David had an interesting take on the film, and he threw a challenge at us.
В своём выступлении я задал вопрос: "Почему вы, ребята, этим не занимаетесь?" And so I gave this talk and said, "Why don't you guys do this?"
Кто-то задал на Quora вопрос: "Почему законодатели не пользуются распределённым контролем версий?" Somebody put a question up on Quora saying, "Why is it that lawmakers don't use distributed version control?"
Джерри, я хочу, чтобы ты поехал и ещё раз задал вопросы всем, живущим за городом. Jerry, I need you to hit the road and re-interview everyone who lives out of town.
О’Рейлли сразу задал вопрос: «Ответьте мне честно: боятся ли нас наши враги по всему миру?» O’Reilly begins with: “Give me a straight answer: do our enemies throughout the world fear us?”
Разбирательство, в ходе которого УЛС задал автору ряд вопросов и обсудил с ним свои опасения, состоялось 30 апреля 1987 года. A hearing, during which the LLC questioned the author on a number of points and discussed his concerns, was held on 30 April 1987.
На пике волнений Родни Кинг, глядя прямо в объектив камеры, задал вопрос: «Разве мы все не можем жить в мире?» In the height of the riots, Rodney King uttered a question as he looked straight into the lens of a TV camera.
Не так давно я задал этот вопрос одному должностному лицу в денежно-кредитной сфере (чье имя я не имею права разглашать). Not long ago, I posed that question to a monetary-policy authority (whose name I am not at liberty to divulge).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!