Exemplos de uso de "заданных" em russo com tradução para o inglês

<>
Список заблокированных файлов зависит от настроек, заданных вашим администратором. The list of blocked files may vary depending on what your administrator sets up.
В ответ на Вашу, г-н Председатель, просьбу я хотел бы ответить на три поставленных вопроса: два вопроса, заданных послом Вальдивьесо (Колумбия) и один послом Даррант (Ямайка). I will, at your request, Mr. President, respond to three questions asked — two by Ambassador Valdivieso of Colombia and one by Ambassador Durrant of Jamaica.
Планирование операций следует последовательности операций, заданных в маршруте производства. Operations scheduling follows the sequence of operations that is specified on the production route.
Динамические модели могут также использоваться для определения уровней осаждения, требуемых для достижения предписанных целевых показателей по химическому составу в рамках заданных временных диапазонов, и поэтому они приносят прямую пользу при формулировании дальнейших показателей сокращения выбросов. Dynamic models can also be used to determine the deposition levels required to achieve prescribed target chemistry within a given timescale, and so have direct utility in the formulation of further emission reductions.
Параметры удаленного домена переопределяют параметры пользователей, заданных администраторами или пользователями. The remote domain settings override the per-user settings set by admins or users.
В одном исследовании студентов на тему любви, из множества заданных вопросов, меня заинтересовали два. Первый: "Вам когда-нибудь отказывал во взаимности человек, в которого вы были влюблены?" In one study of college students, they asked a lot of questions about love, but the two that stood out to me the most were, "Have you ever been rejected by somebody who you really loved?"
Просмотр и сравнение продуктивности сбыта по продуктам в течение заданных периодов. View and compare sales performance by product during periods that you specify.
При этом им следует обращать особое внимание на требования в отношении сроков и содержания уведомления для обеспечения надлежащего начала процедуры, с тем чтобы процесс ее применения шел в заданных временных рамках и в соответствии с другими обязательствами; In this regard they should pay particular attention to the requirements concerning timing and content of the notification so that the procedure may be started in a satisfactory way, enabling it to be implemented within the prescribed time frames and in line with other obligations;
Поэтому при нажатии этой кнопки запускается процесс входа с набором разрешений, заданных в LoginManager. So when someone clicks on the button, the login is initiated with the permissions set in the LoginManager.
Поэтому я предлагаю аппарату Председателя Совета проанализировать некоторые из заданных ему сегодня в ходе дневного обсуждения вопросов, последить, чтобы они были направлены в его канцелярию, и попросить его предоставить те ответы, которые он готов дать в данный момент. I therefore propose that the presidency of the Council undertake to comb through some of the questions that were addressed to him during the course of this afternoon's discussion, ensure that they reach his Office and ask for those replies that he can provide at this particular time.
Заказы на возврат, созданных для юридического лица, отображаются на основании заданных критериев. Return orders that have been created in the legal entity are displayed, based on the specified criteria.
Каким бы ни был алгоритм советника, он будет открывать позиции только в заданных направлениях; Whatever expert mechanisms are used, they will open positions only as set here;
Просмотр и сравнение продуктивности сбыта по категориям сбыта в течение заданных периодов. View and compare sales performance by sales category during periods that you specify.
Используя планирование ресурсов на основе проектов, можно сформировать проектную группу, зарезервировав работников для заданных ролей проекта. By using project-based resource scheduling, you can form a project team by booking workers for project roles that you set up for a project.
Оценка документов-источников на предмет наличия в них дублирующихся записей в заданных полях. Evaluate source documents to determine whether they contain duplicate entries in specified fields.
Оповещение трейдера об изменении цены - звуковое оповещение в случае, если цена достигает определенных уровней, заданных трейдером. Trader Price Alert plays sound alerts when the price reaches certain levels that are set by the trader.
Просмотр и сравнение продуктивности сбыта по категориям розничной продукции в течение заданных периодов. View and compare sales performance by retail product category during periods that you specify.
Введите в поле свойства Ширина списка значение ширины в текущих единицах измерения (заданных в панели управления Windows). In the List Width property box, enter the width that you want, using the current unit of measurement (set in Windows Control Panel).
Эффективность продаж по продуктам — просмотр и сравнение продуктивности сбыта по продуктам в течение заданных периодов. Sales performance by products – View and compare sales performance by product during periods that you specify.
При изменении параметров даты, заданных в панели управления, формат даты по умолчанию в Excel также будет изменен. If you change your date setting in Control Panel, the default date format in Excel will change as well.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!