Exemplos de uso de "задаю" em russo

<>
Вот почему я задаю вопросы об искусстве. It's why I ask questions of art.
Я больше не задаю соотношения, а вместо этого создаю правило, учитывающее свойство поверхности и способ её складывания. So now I'm not specifying a single ratio anymore to fold it, but instead I'm establishing a rule, I'm establishing a link between a property of a surface and how that surface is folded.
Я задаю себе тот же вопрос, сагиб. I have been asking myself the same question, sahib.
Вот я начинаю с визуального слоя, и тут же задаю вопрос: So right here I start with the visual, and I immediately ask the question:
Вопрос, который я сам себе задаю, почему это происходит в природе? I mean, the question I ask myself, why does this happen in nature?
Я задаю вам вопросы, а вы врете мне с три короба. I ask you questions, you tell me a pack of lies.
Иногда я задаю людям вопрос, и они говорят: "Мне нравится водная теория! I ask people sometimes, and they say, "I like the aquatic theory!
Я никогда не задаю таких вопросов, но у меня есть регистрационный номер. I never ask those questions, but I've got the requisition code number.
Слушай, может я задаю вопрос, который больше никто здесь не хочет задавать. Look, maybe I'm asking a question no one here wants to ask.
Извини, что задаю тебе глупый вопрос, ты не продолжаешь, случайно, упражняться с мечом? I know this is a ridiculous question before I ask it, but you haven't, by any chance, kept up with your swordplay?
но я задаю много вопросов, и буду очень рад получить совет от вас. But I ask a lot of questions, and I would love your advice.
Поскольку ответ на этот вопрос определяет всякое решение суда, я задаю его снова. Since the answer to that question shall govern every determination of this court, I ask it again.
Я всегда задаю себе вопрос, что бы сделал ваш муж, когда был прокурором штата? I always ask myself what would your husband do when he was state's attorney?
Это зачастую первый вопрос, который я задаю, посещая места вспышек холеры по всему миру. This is often the first question I ask when I visit the site of a cholera outbreak anywhere in the world.
зачем я задаю им все эти вопросы о бизнесе вместо того чтобы просто показать им страницы? Why am I asking all of these business questions, instead of just showing them pages?
Давайте подытожим. У нас много вопросов, и, как я уже сказал, здесь я задаю вопросы, а не отвечаю на них. So just to conclude, we've got a lot of questions to ask, and like I said, we'll ask questions here, not answer them.
Я. знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе: какие моменты работы над фильмом были для меня особенными. I get - I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film.
Ты думаешь, когда я задаю тебе то же вопрос, что задала бы другим, на самом деле я специально все усложняю? You think when I ask you the same exact question I'd ask anyone else, that really, I'm just giving you a hard time?
Ваша честь, моя коллега не может вызвать обвиняемую для показаний, а потом протестовать, когда я задаю вопросы характеризующие мотив и личность. Your Honour, my learned colleague cannot call the accused to the box and then object to me asking questions relating to motive and character.
И где-то в середине Южной Дакоты, я поворачиваюсь к своей подруге, и задаю ей вопрос, который беспокоит меня на протяжении 2000 км. And somewhere in the middle of South Dakota, I turn to my friend and I ask her a question that's been bothering me for 2,000 miles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.