Beispiele für die Verwendung von "заживали" im Russischen

<>
После Второй мировой войны на атлантическом побережье Франции долгие годы заживали шрамы, оставленные колючей проволокой и бункерами — постоянное напоминание о немецкой оккупации. Post-World War II, barbed wire and bunkers scarred the French Atlantic for years, providing an ongoing reminder of the German occupation.
С течением времени раны заживают. Wounds heal as time passes.
Как заживают швы после эпизиотомии? How are your episiotomy stitches healing?
Раны от Экскалибура никогда не заживают. Wounds caused by Excalibur never heal.
Но знаете, у молодых все быстро заживает. But you know, they're young. They heal fast.
А после ранений кровеносные сосуды должны формироваться под струпом, чтобы рана заживала. And after injury, blood vessels actually have to grow under the scab in order to heal a wound.
Я думаю, что ту сухость кожи, которую мы видели на руках Уэста были следами от заживающих татуировок. I think the dry skin we saw on West's arms were tattoos in the process of healing.
Озоновый слой заживает и, согласно последним оценкам, он мог бы восстановиться к 2065 году, сэкономив триллионы долларов глобальных расходов на здравоохранение и сельское хозяйство. The ozone layer is healing and, according to the latest estimates, it could recover by 2065, saving trillions of dollars in global health-care and agriculture costs.
И потихоньку, потихоньку, неделя за неделей, его ноги заживали. And slowly, slowly week after week his legs were improving.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.