Beispiele für die Verwendung von "заключенного" im Russischen mit Übersetzung "prisoner"
Übersetzungen:
alle3375
prisoner1059
conclude1008
contract536
make329
sign85
enclose75
imprison56
close56
confine21
set up13
encase7
inference1
andere Übersetzungen129
Все эти годы изгнания, и вот, пожалуйста, снова допрос заключенного.
All these years of exile and here you are interrogating a prisoner again.
Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе.
The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name.
С другой стороны, для Хамаса обмен заключенного стал воплощением их основной ценности - стойкости.
For Hamas, on the other hand, the prisoner exchange embodied the core value of steadfastness.
Тайник в камере заключенного, только у него был за отодвигающимся камнем в камине.
A secret hiding place in a prisoner's cell, only his was behind a loose stone in the fireplace.
Однако, правда жизни для политического заключенного, даже если он объявил голодовку, прямо противоположная.
But the truth of life for a political prisoner, even for one on a hunger strike, is the opposite.
Когда ты ешь в столовой, никогда не тянись через заключенного, сидящего рядом с тобой
When you're eating in the mess hall, never reach across the prisoner next to you
Я готов, принц Джордж, дать вам представление в обмен на свободу этого заключенного, конечно.
I am willing, Prince George, to give you just such a performance in exchange for the freedom of this prisoner, of course.
Он сопровождал заключенного по имени Сэл Пейнтер, его нет вместе с остальными пассажирами в ангаре.
He was escorting a prisoner named Sal Painter, who is not among the passengers in the hangar.
Во-первых, в качестве заключенного тюрьмы Баруон, он мог обратиться с жалобой к омбудсмену штата Виктория.
Firstly, as a prisoner in Barwon Prison, he could lodge a complaint with the State Ombudsman of Victoria.
В начале срока отбывания наказания в отношении каждого заключенного проводится диагностическая оценка его психологических и социальных особенностей.
A psychological and social diagnostic evaluation of each prisoner is carried out at the beginning of his or her prison sentence.
Он был зафиксирован организацией " Международная амнистия " и касался сотрудника ПОБ в Синтре, который пытал заключенного электрическим током.
The case, which had been documented by Amnesty International, concerned a PSP officer at Sintra who had applied electric shocks to a prisoner.
У него хрупкий скелет и изящные черты лица, что здорово для модели нижнего белья, но ужасно для заключенного.
He has a slight frame and delicate features, and that's great for an underwear model, but it is horrible for a prisoner.
Согласно озвученному им намерению спастись при первой возможности, необходимо держать заключенного связанным по руками и ногам все время.
Given his stated intention to escape at the first opportunity, it was thought necessary to keep the prisoner bound hand and foot at all times.
Однажды весной утро и от жасмина в расцвете он взял нашего заключенного королевы он закрепил ее с булавками
One spring morning and from a jasmine in bloom he took our queen prisoner he fastened her with pins
Его положили в психиатрическую палату, где, по свидетельству другого заключенного, который там находился, его держали до самой смерти.
He was taken to the psychiatric ward, where, according to another prisoner who had been there, he was kept until he died.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung