Ejemplos del uso de "закон Сарбейнса-Оксли" en ruso

<>
В США, например, новые законы о ценных бумагах были приняты после обвала фондовой биржи в 1929 году, а закон Сарбейнса-Оксли был принят в 2002 году сразу же после краха Интернет "пузыря" и скандалов с Enron и WorldCom. In the US, for example, new securities laws were passed following the stock market crash of 1929, and the Sarbanes-Oxley Act was adopted in 2002, in the immediate aftermath of the collapse of the Internet bubble and the Enron and WorldCom scandals.
Закон Сарбейнса-Оксли охватывает многие области, в том числе ответственность совета директоров, фидуциарные обязанности исполнительного и финансового директоров, порядок оплаты внешнего надзора, нормы, касающиеся надзорных функций Комиссии по ценным бумагам, стандарты бухгалтерского учета, ротацию аудиторов и применяемые к ответственным сотрудникам штрафные санкции за мошенничество и соответствующие правонарушения, касающиеся финансовой отчетности. The Sarbanes-Oxley Act covers many areas, ranging from responsibilities of the board, fiduciary obligation of the CEO and Chief Financial Officer, fees for funding external oversight, regulations regarding the oversight of the Security Exchange Commission, accounting standards, rotating auditors, and white collar penalties for fraud and related crimes connected to financial reporting.
Председатель Совета по надзору за бухгалтерским учетом в публичных компаниях — некоммерческой корпорации частного сектора, созданной в соответствии с законом Сарбейнса-Оксли 2002 года для надзора за работой аудиторов в публичных компаниях, 2003-2005 годы Chairman of the Public Company Accounting Oversight Board, a private-sector, not-for-profit corporation created by the Sarbanes-Oxley Act of 2002 to oversee auditors of public companies, 2003-2005
11 июня 2003 года стал председателем и главным исполнительным директором Совета по надзору за бухгалтерским учетом в публичных компаниях — некоммерческой корпорации частного сектора, созданной в соответствии с законом Сарбейнса-Оксли 2002 года для надзора за работой аудиторов в публичных компаниях в целях защиты интересов инвесторов и отстаивания общественных интересов в подготовке информативных, честных и независимых отчетов аудиторов. On 11 June 2003, became Chairman and Chief Executive Officer of the Public Company Accounting Oversight Board, a private sector, non-profit corporation, created by the Sarbanes-Oxley Act of 2002, to oversee the auditors of public companies in order to protect the interests of investors and further the public interest in the preparation of informative, fair and independent audit reports.
Их итогом стали закон Сарбейнса-Оксли (ЗСО) 2002 года, новые инструкции Комиссии по ценным бумагам и биржам (КЦБ) США о порядке применения закона Сарбейнса-Оксли и новые правила крупнейших бирж США. The outcome is the Sarbanes-Oxley Act of 2002 (SOA), new US Securities and Exchange Commission (SEC) regulations implementing the Sarbanes-Oxley Act and new rules for the major US exchanges.
Они хотят изменить закон. They want to change the law.
Закон один для всех. The law is equal for all.
Этот закон не применяется в Японии. This law does not apply in Japan.
Новый закон внесёт важные изменения в образовательную систему. The new law will bring about important changes in the educational system.
Это закон. That's the law.
Люди, которые нарушают закон, подлежат наказанию. People who break the law are punished.
Это закон джунглей. This is the law of the jungle.
Закон был приведён в исполнение немедленно. The law was enforced immediately.
Этот закон касается всех. This law applies to everybody.
Мы должны соблюдать закон. We must keep the law.
Все должны соблюдать закон. Everyone must keep the law.
Ньютон открыл закон тяготения. Newton established the law of gravity.
Этот закон поможет бедным. This law will benefit the poor.
Если мы примем во внимание дополнительные доказательства, то второй закон следует изменить. If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
Поскольку закон на нашей стороне, просим опротестовать решение суда. As we feel we in the right, we would ask you to appeal against the judgment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.