Beispiele für die Verwendung von "закончившейся" im Russischen

<>
В течение недели, закончившейся 22 декабря 2007 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 22 December 2007, the Security Council took action on the following items:
Как водится, МВФ и Всемирный Банк поздравили друг друга на только что закончившейся встрече в Вашингтоне. As usual, the IMF and World Bank congratulated themselves at their annual meeting in Washington, just concluded.
В течение недели, закончившейся 8 ноября 2003 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 8 November 2003, the Security Council took action on the following item:
И хотя пять лет назад Кремль сделал ставку на Януковича и направил в Киев своих политтехнологов для оказания ему поддержки для обеспечения победы на президентских выборах, в ходе недавно закончившейся избирательной компании российское руководство решило подстраховаться, объявив о своей готовности работать с главным соперником Януковича по предвыборной гонке премьер-министром Юлией Тимошенко, которую он победил с перевесом в 3,5 процентов голосов. While the Kremlin endorsed Yanukovych five years ago and sent political operatives to help his campaign, it hedged its bets in the recently concluded race by signaling its willingness to work with Yanukovych's chief opponent, Prime Minister Yulia Tymoshenko, who lost by 3.5 percentage points.
В течение недели, закончившейся 30 ноября 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 30 November 2002, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 8 марта 2003 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 8 March 2003, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 12 апреля 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 12 April 2003, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 10 июля 2004 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 10 July 2004, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 30 декабря 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту: During the week ending 30 December 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 15 июля 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 15 July 2006, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 8 июля 2000 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 8 July 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 19 апреля 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 19 April 2003, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 18 мая 2002 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 18 May 2002, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 6 мая 2006 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 6 May 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 21 октября 2006 года, Совет Безопасности принял решения по следующему пункту: During the week ending 21 October 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 8 апреля 2000 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 8 April 2000, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 14 июля 2001 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 14 July 2001, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 29 марта 2003 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 29 March 2003, the Security Council took action on the following items:
В течение недели, закончившейся 8 июля 2006 года, Совет Безопасности принял решение по следующему пункту: During the week ending 8 July 2006, the Security Council took action on the following item:
В течение недели, закончившейся 31 марта 2001 года, Совет Безопасности принял решения по следующим пунктам: During the week ending 31 March 2001, the Security Council took action on the following items:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.