Verwendungsbeispiele von "замедляю" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
А потом я фактически замедляю работу всей нервной системы. And then I actually slow down my whole nervous system.
Как преодолеть замедление экономического роста Getting Past Slow Growth
По умолчанию она отключена, так как она замедляет поиск. This option is turned off by default because it slows down searching.
Прогноз - небольшое замедление, несмотря на сильное промышленное производство в январе и феврале. The forecast is for the growth rate to decelerate a bit despite the strong industrial production in January and February.
Это замедляет политическую стабилизацию и демократическую консолидацию в стране. This retards the country's political stabilization and democratic consolidation.
Умеренный налог на роботов – даже временный налог, который лишь замедлит внедрение революционных технологий, – представляется естественным компонентом политики по решению проблем роста неравенства. A moderate tax on robots, even a temporary tax that merely slows the adoption of disruptive technology, seems a natural component of a policy to address rising inequality.
Отсутствие хорошего управления замедляет путь Индии к возвышению в мировой иерархии и делает его тернистым. The lack of good governance will ensure that India’s rise is slow and bumpy.
Если делать это достаточно быстро, не придется замедлять шаг. If you move the stick fast enough you don't have to slacken your pace.
Глобальная экономика, искусственно поддерживаемая после рецессии 2008-2009 годов монетарными и фискальными стимулами, а также срочным ссудами, в этом году замедляет свое выздоровление в связи с тем, что эффект от принятых мер идет на спад. The global economy, artificially boosted since the recession of 2008-2009 by massive monetary and fiscal stimulus and financial bailouts, is headed towards a sharp slowdown this year as the effect of these measures wanes.
Соединяя на одном графике нагрузку (" вынос биогенных элементов в сельском хозяйстве ") и состояние (" изменение концентрации нитратов в поверхностных водах "), можно объяснить задержку природных процессов во времени и показать, какая " мина замедленного действия " заложена в окружающей среде. The combination in one diagram of the pressure (“release of nutrients from agriculture”) and the state (“development of nitrate concentration in surface waters”) tells a story of time delay in natural processes and the “time bombs” created in the environment.
Замедление: можно изменить скорость воспроизведения. Slow Motion: Modify the speed at which the clip plays.
Кейнс назвал это "парадоксом бережливости" - рост сбережений замедляет восстановление. Keynes called this the "paradox of thrift" - saving slows down recovery.
Прогнозируют, что розничные продажи в Германии за декабрь выйдут немного с замедлением. German retail sales for December are forecast to decelerate a bit.
В этих странах, приток капитала может также замедлить рост, а не стимулировать его. In these economies, capital inflows may well retard growth rather than stimulate it.
Поэтому в подкисленных водосборных бассейнах умеренное сокращение кислотного осаждения может лишь замедлить скорость оттока катионов оснований из почвы, но не обернуть эту тенденцию вспять. In acidified catchments, therefore, a moderate decrease in acid deposition might simply slow the rate of depletion of base cations from the soil, but not reverse the trend.
И замедли, давай просмотрим покадрово. And slow it down this time, frame by frame.
Так что, мы не должны замедлять финансовые новшества в целом. So, we should not slow down financial innovation in general.
Ожидается что это замедлит ежегодные темпы роста и оставит CAD под давлением продавцов. This is expected to cause the annual growth rate to decelerate and keep CAD under selling pressure.
Не удивительно, если эти учреждения также замедляют эффективное использование новых технологических достижений на рабочем месте. It would not be surprising if these institutions also retard efficient exploitation of the new technological advances in the workplace.
Вместе с тем очень крупный дефицит по счету текущих операций в Латвии и Эстонии может привести к ужесточению макроэкономической политики, что в свою очередь может немного замедлить темпы экономического роста. However, the very large current account deficits in Estonia and Latvia may lead to a tightening of macroeconomic policies, which may, in turn, somewhat moderate their growth rates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!