Beispiele für die Verwendung von "заменены" im Russischen mit Übersetzung "replace"

<>
Все имеющиеся данные будут заменены. Any existing data is replaced.
Клёпанные соединения были заменены клеянными. Adhesives were replacing the rivets.
FBSession и FBAccessTokenData заменены на FBSDKLoginManager, FBSDKAccessToken. FBSession and FBAccessTokenData are replaced by FBSDKLoginManager, FBSDKAccessToken.
Бюджеты ГК были заменены записями регистра бюджета. Ledger budgets have been replaced with budget register entries.
В противном случае значения будут заменены значениями NULL. Otherwise, you will find that such values are replaced with a null value.
Несколько главных офицеров, лояльность которых была сомнительной, тоже были заменены. Several senior military officers whose loyalty was questionable were also replaced.
положения в отношении " минеральных примесей " заменены допуском в отношении посторонних веществ; The provisions on " mineral impurities " are replaced by a tolerance for foreign matter.
Три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу. Three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
Революция была «предана» как только истинные революционеры, подобные Троцкому, были заменены чиновниками. The revolution had been “betrayed” as soon as true revolutionaries like Trotsky were replaced by chinovniks.
в пункте 12 постановляющей части слова «отмечает с признательностью» были заменены словом «отмечает»; In operative paragraph 12, the words “Takes note with appreciation” were replaced by the word “Notes”;
В этом примере заполнители будут заменены конкретными данными, относящимися к заявкам на покупку. In this example, the placeholders will be replaced with specific data related to purchase requisitions.
Замена классов — классы Session и UserSettingsFragment удалены и заменены классами LoginManager и AccessToken. Replacement Classes - Session and UserSettingsFragment have been removed and replaced by the LoginManager and AccessToken classes.
Заполнители будут заменены текстом, характерным для компонента, для которого создается шаблон электронной почты. The placeholders will be replaced with text that is specific to the feature for which you’re creating the email template.
При создании сообщений электронной почты эти заполнители будут заменены определенным текстом из workflow-процесса. When email messages are generated, these placeholders will be replaced with specific text from the workflow.
Производственные цепочки системы сельскохозяйственного производства должны быть заменены местными, децентрализованными и устойчивыми производственными цепочками. The industrial agriculture system’s production chains must be replaced with local, decentralized, and sustainable production chains.
В общей сложности, три из четырех начальников фонда "Земледелие" были заменены еще в пятницу. In total, three of the four bosses of the Agriculture Fund had already been replaced by Friday.
заменены статьи 8 (декретный отпуск) и 11 (права, относящиеся к соглашению о трудовом найме). Articles 8 (maternity leave) and 11 (rights pertaining to the employment agreement) are replaced.
Ошибка #ССЫЛКА! возникает, когда формула ссылается на ячейки, которые были удалены или заменены другими данными. Or, you will see the #REF! error if a formula refers to cells that have been deleted or replaced with other data.
Точно так же, придет день, когда две корейские таблички в ООН будут заменены на одну. Similarly, the day will come when Korea’s two UN nameplates will be replaced with one.
Для персонализации уведомления можно вставить заполнители, которые будут заменены соответствующими данными, когда пользователи будут просматривать уведомление. To personalize the notification, you can insert placeholders, which are replaced with the appropriate data when they are displayed to users.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!