Exemplos de uso de "заменять" em russo com tradução para o inglês

<>
Заменять все сведения о файлах мультимедиа. Replace all media information.
В суши-барах, правда, заменять норвежского лосося предпочитают чилийским. Sushi bars, however, prefer to substitute Norwegian salmon with the Chilean variety.
В этом видео показано, как заменять номера сносок на буквы, числа и даже звездочки. This tutorial video will show you how to change the footnote numbers to letters, numbers, and even asterisks.
Любое внесение поправок или изменение будет заменять собой любое предыдущее соглашение между нами в отношении того же предмета. Any amendment or variation will supersede any previous agreement between us on the same subject matter.
Для шифрования сетевого трафика между серверами Exchange и службами в вашей организации не нужно заменять самозаверяющий сертификат Microsoft Exchange. You don’t need to replace the Microsoft Exchange self-signed certificate to encrypt network traffic between Exchange servers and services in your organization.
Ди-джей на радио станции заболел, так что мне придется заменять его всю неделю. A deejay at the radio station got sick, so I have to cover his shift all week.
Номенклатура, добавляемая в качестве замены, может заменять: The item that you add as a replacement can replace:
Теория Пикетти подразумевает, что капиталом можно сравнительно легко заменять труд. Implicit in Piketty’s thesis is that capital can be substituted for labor relatively easily.
Итак, этот способ позволяет быстро заменять некоторые слова, чтобы текст резюме было легче читать. So that's a quick way to change some words, so that it reads a little better on your resume.
Трехгодичный всеобъемлющий обзор политики не следует предварять или заменять каким-либо другим процессом, если только такое решение не будет исходить от Генеральной Ассамблеи. The triennial comprehensive policy review should not be preceded or superseded by any other process unless so decided by the General Assembly.
Корпорация Microsoft может произвести замену только некоторых игр и не обязана заменять все игры или какую-либо определенную игру. Microsoft may exchange only selected titles and has no obligation to exchange all titles or any particular title.
Запрещается самостоятельно заменять аккумулятор в смартфоне YotaPhone. Do not attempt to replace YotaPhone battery yourself
Такое регулирование должно дополнять, но не заменять другие методы борьбы с цикличностью. These regulations should complement, not substitute for, other countercyclical macroeconomic policies.
Заменять одни ролики другими нельзя, поскольку при загрузке каждому из них присваивается уникальный URL-адрес. Однако добавленные видео можно редактировать. You can’t replace a video since any new video uploads will get a new URL, but you can make changes to the existing video.
Что касается коэффициентов пересчета, то, хотя Генеральная Ассамблея в пункте 1 своей резолюции 55/5 В установила правила их применения, критерии определения коэффициентов, которые необходимо заменять скорректированными по ценам валютными курсами (СЦВК) или другими соответствующими коэффициентами пересчета, не установлены. Although the approach to conversion rates had been decided by the General Assembly in paragraph 1 of resolution 55/5 B, the criteria to be used in determining which rates should be replaced by price-adjusted rates of exchange (PAREs) or other alternative rates had not been defined.
Возобновляемые источники энергии будут заменять ископаемое топливо постепенно. Renewable sources will replace fossil fuels gradually.
Рынки понимают, что ЕЦБ не может всегда заменять другие правительственные агентства, поэтому они неоднократно ставят под вопрос его переходную стратегию. Markets understand that the ECB cannot forever substitute for other government agencies, so they repeatedly call into question its bridging strategy.
Сохраните расположение по умолчанию или выберите новое, при необходимости измените имя файла, оставьте установленным переключатель заменять дубликаты при экспорте и нажмите кнопку Готово. Note the default location or browse to select a new one, change the file name if you like, leave Replace duplicates with items exported selected, and then choose Finish.
Кроме того, Закон о труде и уходе и Закон об изменении рабочих графиков предусматривают принятие решений, отвечающих индивидуальным потребностям: например, возможны определенные исключения, осуществление конкретных прав оговаривается рядом условий, и в некоторых случаях можно заменять отпуск другими видами компенсации. In addition, the Work and Care Act and the Working Hours (Adjustment) Act offer solutions tailored to individual needs: exceptions are possible, entitlement to specific rights is subject to certain conditions and with some leave arrangements it is possible to exchange leave.
Часто после этого было необходимо перекомпилировать и заменять CHM-файлы. Often, you then had to recompile and replace .chm files.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!