Exemplos de uso de "занавесу" em russo com tradução para o inglês

<>
Traduções: todos96 curtain96
Однако, ближайшее к Болгарии страны-члены ЕС, похоже, тоскуют по железному занавесу. Bulgaria's nearest EU members, however, seem to yearn for the Iron Curtain.
Он вышел из-за занавеса. He came from behind the curtain.
Надо поставить звук, повесить занавес и свет. Got to hook up the boom box, hang a few curtains and some lights.
К нашему удивлению, занавес начал подниматься преждевременно. To our amusement, the curtain began to rise ahead of time.
И, конечно, "железный занавес", политические заслоны стали разрушаться. And of course the iron curtains, political walls have come tumbling down.
Поднялся занавес и начался новый акт греческой долговой драмы. The curtains are up on another act of the Greek debt drama.
Когда федералы обнаружили мою лазейку, то поставили железный занавес. Once the feds found my hack, they brought down the iron curtain.
Я и Рэнди даже сделали занавес из покрывала в мотеле. Me and Randy even made a curtain out of comforters from the motel.
Мы не хотим нового Железного Занавеса на польско-украинской границе. We do not want a new Iron Curtain on the Polish-Ukrainian border.
Мы можем использовать это, чтобы сделать занавес для парадного входа Эли. We can use this to make a curtain for Ali's grand entrance.
Сообща мы сможем предотвратить появление серебряного занавеса в Европе взамен старого железного. Together we can prevent a new silver curtain from replacing Europe's old iron curtain.
Конечно, туристы, которые наводняют кубинские пляжи, не знают об этом железном занавесе. Of course, the tourists who crowd Cuba’s beaches are not aware of this iron curtain.
«После падения Железного занавеса МиГ-29 был брошен на произвол судьбы, — говорит Клифтон. “The MiG-29 really got exposed with the fall of the Iron Curtain,” Clifton says.
Карты дают редкий шанс взглянуть на военную машину по ту сторону железного занавеса. The maps are a rare glimpse into the military machine on the other side of the Iron Curtain.
Мир сегодня в корне отличается от того, каким он был, когда повесили Железный Занавес. The world today is completely different from what it was when the Iron Curtain was hung.
После падения Железного Занавеса Европа столкнулась с ситуацией, уникальной для всей ее длинной истории: After the Iron Curtain fell Europe faced an event unique in its long history:
В этом годы народы Европы отмечают двадцатилетие падения железного занавеса, который разделял Европу надвое. This year, the peoples of Europe are marking the twentieth anniversary of the fall of the Iron Curtain that once divided Europe in two.
Все это происходило, когда Железный занавес разделял Европу и весь мир на два противоположных лагеря. This all happened when the Iron Curtain divided Europe - and the world - into opposing camps.
Но когда железный занавес западных санкций спадет, инвестиционные фирмы будут неуклонно, но осторожно возвращаться обратно. When the iron curtain of Western sanctions lift, investment firms will tip toe back in steadily.
Делал для неё небольшие представления, вешал простыню, будто бы это занавес, надевал шляпу и плащ. I would do little shows for her, hang up a bedsheet like it was a curtain, put on a top hat and cape.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!