Ejemplos del uso de "заново создадим" en ruso

<>
Мы заново создадим последовательность, чтобы показать вам дополнительные методы использования путей перемещения и анимации. We'll recreate a sequence to show you more techniques for using motion paths and animation.
Для нового рекламного аккаунта также необходимо заново создать все индивидуально настроенные аудитории и пиксель Facebook. You also need to recreate any Custom Audiences and Facebook pixel on the new ad account.
Если вы обновите или замените сертификат, который был выпущен центром сертификации на подписанном пограничном транспортном сервере, вам нужно будет удалить старый сертификат, а затем удалить и заново создать пограничную подписку. If you renew or replace a certificate that was issued by a CA on a subscribed Edge Transport server, you need to remove the old certificate, and then delete and recreate the Edge Subscription.
Давайте, подобно Черчиллю, Рузвельту и Сталину в Ялте вместе сядем и заново создадим карту Европы двадцать первого столетия. Let's sit down together like Churchill, Roosevelt, and Stalin at Yalta and redesign a twenty-first-century map of Europe.
Если бы я родился заново, я бы стал музыкантом. If I were to be born again, I would be a musician.
Алматинцы, создадим город, дружественный к детям! People of Almaty, let us create a child-friendly city!
Но мы готовы изготовить их для Вас заново. We are prepared, however, to produce it anew for you.
Я муж патриот, ты моя супруга патриотка, выполним наш гражданский долг и создадим жизнь! I'm a patriotic husband, you're my patriotic wife, let's do our civic duty and create life!
Мы составим контракт заново на условиях нашей фирмы. We shall redraft the contract in accordance with the terms of our firm.
Чем быстрее мы это сделаем, тем скорее мы увидим восстановление рынков, так как мы создадим недостаточность предложения, чего так хотят рынки», – добавляет он. The faster we drop, the sooner we will see the markets recover as we create this supply crunch that the markets seem to be looking for," he says.
Наконец, только сегодня мы смогли Вам послать заново изготовленный и актуализированный справочник по обслуживанию. Unfortunately, we were unable to send you the newly revised and printed operation manuals before today.
Если у вас его нет — ничего страшного. Мы создадим его и переведем на него весь выигрыш от конкурса Forex Factor. If you don’t have one, we‘ll create one for you and deposit your Forex Factor winnings into it. It’s that easy!
Ученые полагают, что это заново замерзшие трещины. Scientists have come to believe these are healed cracks.
Либо же это может быть настолько редкий процесс, что даже если мы создадим сотню клонов молодой Земли (или тысячу, или миллион), наш мир может оказаться единственным, где возник этот абиогенез. Or it may be such a rare process that even if we created a hundred clones of a young Earth — or a thousand, or a million — our world might be the only one where it occurred.
Закройте терминал и запустите его заново. -Close the terminal and launch it again.
Если мы не сможем найти идентификатор группы объявлений с тем же названием, мы создадим новую группу. If we can't find an existing ad set ID with the same name, we'll create a new ad set.
После изначально положительного открытия европейские рынки стали снижаться, поскольку они обдумывают некоторые тревожные новости, как, например, воинственные разговоры премьер-министра Греции, который заявил, что правительство Греции намерено заново обсудить списание задолженности и ослабить меры жесткой экономии. After an initial positive open, the European markets are turning lower as they digest some unsettling news including: fighting talk from the Greek PM who said that the Greek government is going to re-negotiate debt relief and relieve austerity.
По эл. адресам из списка MailChimp мы найдем людей на Facebook, которых вы хотите охватить, и создадим аудиторию. Email addresses from your MailChimp list will be matched with people on Facebook to create an audience.
Когда цена за актив достигает $2.5, она становится дешевой по сравнению с $5, и трейдеры начинают покупать заново. When the asset reaches $2.5, this becomes cheap in comparison to $5 and so traders start buying again.
Если мы не сможем найти название кампании, то создадим новую с идентификатором, который вы включили. If we can't find the campaign name, we'll create a new campaign with ID you've included.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.