Beispiele für die Verwendung von "запасы" im Russischen
Übersetzungen:
alle5812
inventory1865
stock942
reserve691
stocks647
stockpile497
supply295
inventories211
resources202
stockpiling148
store59
resource24
hoard9
stash6
andere Übersetzungen216
Теоретически, государственные запасы могли бы смягчить колебания цен.
In theory, government stockpiles might be able to smooth price fluctuations.
Слушайте парни, мы знаем что Советы накапливали запасы Марбурга.
Come on guys, we know the Soviets were stockpiling Marburg.
Критики обвинили Ахмадинежада в том, что он отдает ядерные запасы страны.
Critics chided Ahmadinejad for giving away the nuclear store.
Права собственности на запасы метана в угольных пластах также нередко называются в качестве фактора, влияющего на разработку проектов.
Ownership of the methane resource in coal seams is also often cited as a factor having an impact on project development.
Независимо от точного местонахождения богатств Бирмы, эти запасы позволяют хунте тратить деньги на свои капризы.
Whatever the precise location of Burma's riches, these hoards enable the junta to spend at its whim.
Я уже разослал ориентировку, но там действительно нет недостатка в подонках готовых всадить пулю в дилера за его запасы, ты в курсе?
I put the word out, but there's really no shortage of lowlifes willing to put a bullet in a dealer for his stash, you know?
Недостаточные запасы энергии для установления связи.
Insufficient energy reserves to establish communications.
А. Обогащение, исследования и разработки в области обогащения, запасы
A. ENRICHMENT, ENRICHMENT R&D, STOCKPILES
Австралии повезло, у нее значительные запасы полезных ископаемых, в том числе железной руды.
Australia is lucky to have a rich endowment of natural resources, including iron ore.
Ненавижу предполагать худшее, но разведка сообщила, что они собрали запасы цианистого калия.
I hate to pile on, but Intel says the group has been stockpiling potassium cyanide.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung