Beispiele für die Verwendung von "записывается" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle75 register6 andere Übersetzungen69
Операция записывается в базе данных. This operation is recorded in the database.
Новый пароль записывается в соответствующем поле. The new password is input in the corresponding field.
Субъект гипнотизируют и его память записывается. The subject is hypnotised and their memory recorded.
информация записывается в виде электрических импульсов. that information is written in the form of electrical impulses.
Звуковой чат в таких видео не записывается. No audio chat is recorded in these game clips.
Значение баланса записывается только при закрытии позиций. This value will be entered only after positions have been closed.
Налог записывается в кредит счета налоговых кодов. Tax is credited to the tax codes account.
Что записывается в журнале аудита почтовых ящиков? What gets logged in the mailbox audit log?
Каждое событие записывается в отдельной строке журнала протокола. Each event is recorded on a separate line in the protocol log.
Счет-фактура записывается в форме История обработки НДС. The facture is recorded in the VAT processing log form.
Звук записывается, даже если устройство не подключено к Интернету. Audio can be saved even when your device is offline.
"Приветствую всех! Имейте в виду, что наше собрание записывается". "Hey everyone, just want to let you know that I'll be recording this."
Прибыль — в этом поле записывается финансовый результат совершения сделки. Profit — the financial result of transaction will be written in this field.
Быстрое уведомление напоминает участникам о том, что собрание записывается. A quick notification reminds the participants that the meeting is being recorded.
Счет-фактура записывается в форме журнала обработки Входящий НДС. The facture is recorded in the Incoming VAT processing log form.
Бабетт, можно, я прилягу на стол, пока мама записывается? Babette, can I lay down on the table while Mom signs in?
Сумма маржи аккредитива записывается в форме Проводки маржи аккредитива. The margin amount for the letter of credit is recorded in the Letter of credit margin transactions form.
Вместо этого ссылка по строке записывается в дебет счета скидок. Instead, the line discount is debited in the account for discounts.
В этом случае в журнал приложений записывается событие, приведенное ниже. In this scenario, the following event is logged in the Application log:
Операции, а не учет проектов, определяют, как записывается документ-источник. Operations, not project accounting, determine how a source document is recorded.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.