Exemplos de uso de "запланированы" em russo

<>
Полиция задержала сотни человек. Запланированы новые акции протеста. Police have detained hundreds of people, and more protests are planned.
Следующие дебаты предварительно запланированы на 4 апреля. Another debate is tentatively scheduled for April 4.
Проекты и мероприятия, которые отображаются, запланированы в течение указанного диапазона дат, если он был задан. The projects and activities that are displayed are scheduled during the date range that you specified, if one was specified.
Незавершенные производства – продукты, которые запланированы или запущены в производство Backlogged productions – Products that are planned, released, or started
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority.
К 2019 году общие военные расходы запланированы в размере 8,2 триллиона долларов США, превышая на 2 триллиона долларов США расходы бюджета на все необязательные статьи бюджета. By 2019, total military spending is projected to be $8.2 trillion, exceeding by $2 trillion the budgeted outlays for all non-mandatory budget spending.
«Кроме этого дальнейшие экономические санкции на данный момент не запланированы, – заявила она. “Beyond that, further economic sanctions aren’t planned for the moment,” she said.
Президентские и парламентские выборы запланированы на следующий год. Presidential and parliamentary polls are scheduled for next year.
ПРОГРАММА РАБОТЫ Программа работы по экспериментальным проектам началась в 1997 году, и основные этапы и направления деятельности, которые были первоначально запланированы по каждому экспериментальному проекту, показаны в таблице 2. The work programme for the pilot projects commenced in 1997, and the main phases and activities that were originally anticipated for each pilot project are show in Table 2.
А, ну, мы целовались, будущие поцелуи уже запланированы, так что, да, мы встречаемся. Uh, well, kissing has occurred, plans for future kissing have been made, so yes, I guess we are going out.
Президентские выборы в России запланированы на 18 марта. The Russian presidential election is scheduled for March 18.
Откройте вкладку Не запланировано, чтобы отфильтровать задания, которые пока не запланированы для производственной ячейки. Click the Unplanned tab to filter the jobs that are not yet planned for the work cell.
Пробные перелеты запланированы на сезон 2001/02 годов. Trial flights were scheduled for the 2001/02 season.
По словам представителей министерства обороны Эстонии, эти учения были запланированы задолго до начала конфликта на Украине. Estonian defense officials said the exercise had been planned for three years, well before the start of the conflict in Ukraine.
Задания канбана запланированы для назначенной ячейки на основе модели производственного потока. The kanban jobs are scheduled for the assigned work cell, based on the production flow model.
Эти временные развертывания были запланированы еще при администрации Обамы, однако теперь от этих планов могут отказаться. The temporary deployments were planned during the Obama administration, but could now be cut back.
В его графике запланированы встречи с кубинскими диссидентами (к большому неудовольствию режима Кастро). Indeed, he is scheduled to meet with Cuban dissidents, much to the displeasure of the Castro regime.
В новой Выруской тюрьме, которая откроется в апреле 2008 года, запланированы 170 рабочих мест для лиц, содержащихся под стражей. In the new Viru Prison to be opened in April 2008, 170 work places for inmates are planned.
В то же время выборы в местные органы власти запланированы на начало 2003 года. In the meantime, local government elections are scheduled to take place in early 2003.
Переговоры в Нью-Йорке между Северокорейской делегацией и бывшими высокопоставленными должностными лицами США, изначально были запланированы на начало марта. Talks in New York between a North Korean delegation and former senior US officials had originally been planned for early March.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.