Beispiele für die Verwendung von "заповедь" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle69 commandment43 precept18 andere Übersetzungen8
Нарушили единственную неприкосновенную заповедь международных отношений. You violated the only absolutely inviolate rule of international relationships.
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь: In doing so, however, the SNB is violating a taboo:
Так кто же первый нарушил заповедь, нарушитель заповедей? So who's the original codebreaker, codebreaker?
Заповедь “Почитай отца твоего и матерь твою” допускает градации». Honor thy father and thy mother admits of gradations.”
Однако, поступая так, SNB нарушает негласную заповедь: «Не возымей желания заняться конкурентной девальвацией!». In doing so, however, the SNB is violating a taboo: “Thou shall not engage in competitive depreciations.”
И одна из причин этого в том, что у шейкеров имелась заповедь о безбрачии. And one of the reasons is that among the creed of Shaker-dom is that one should be celibate.
В частности, каждая из мировых религий подчёркивает, высказывает, и ставит во главу угла заповедь, известную как Золотое Правило. And in particular, every single one of the major world traditions has highlighted - has said - and put at the core of their tradition what's become known as the Golden Rule.
Хотя Дитон поддерживает некоторые инициативы, включая те, которые занимаются предоставлением медицинских и технологических знаний, он сомневается о том, если подавляющее большинство иностранной помощи соблюдает первую заповедь врача: завет Гиппократа – принцип «не навреди». Although Deaton supports select initiatives, particularly for delivering medical and technological knowledge, he questions whether the vast majority of aid passes the basic Hippocratic litmus test of “first do no harm.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.