Ejemplos de uso de "заражение" en ruso con traducción al inglés

<>
Наверно, тальковая пудра, я думаю, развилось заражение? Probably talcum powder, I'm guessing, caused the infection?
Кипрский "кризис" угас, заражение других зон было довольно ограниченным. The Cyprus “crisis” has died down, and contagion was fairly limited.
— Когда начинается заражение, от него очень трудно избавиться». “An infestation, once started, is very difficult to get rid of.”
Возможное тазовое заражение и влагалищное кровоточение после обливания перманганатом калия. Possible pelvic infection and vaginal bleeding after a potassium permanganate douche.
Нет сомнений в том, что после реструктуризации Греции последует заражение. It is certainly the case that contagion will rage after any Greek restructuring.
Человеческая экспансия способствовала процветанию грызунов, а заражение крыс, в свою очередь, усиливало и продлевало вспышку чумы. Human expansion helped rodents prosper, and rat infestations, in turn, intensified and prolonged the plague’s outbreak.
Прекрасный пример - вирус гриппа у диких птиц, заражение которым очень сложно обнаружить. A well-understood example is that of influenza viruses in wild fowl, where the virus causes infections that are hard to detect.
Спекулятивный пузырь является социальной эпидемией, заражение которой происходит при посредничестве цен. A speculative bubble is a social epidemic whose contagion is mediated by price movements.
Вредоносное приложение незаметно установило командный файл на машинах жертв, запустив заражение BlackEnergy. A malicious Word attachment had silently run a script on the victims’ machines, planting the BlackEnergy infection.
Понадобится соответствующее использование официальных ресурсов, включая рекапитализацию евробанков, чтобы ограничить сопутствующий вред и заражение. Appropriate use of official resources, including for recapitalization of eurozone banks, would be needed to limit collateral damage and contagion.
Однако в лимфатических тканях получателя был обнаружен анормальный уровень прион-протеинов, указывающих на заражение от бессимптомного донора However, abnormal prion protein was detected in the recipient's lymphoid tissues, indicating transmission of infection from an asymptomatic individual.
Однако общественный страх может, в числе прочего, усилить психологическое заражение, подпитывая еще более самореализующиеся пророчества. But public fear of bubbles may also enhance psychological contagion, fueling even more self-fulfilling prophecies.
Основные хирургические риски - боль, кровотечение, заражение, но у нас высококвалифицированные врачи, и все будут в надёжных руках. They're common surgical risks - pain, bleeding, infection - but we have extremely qualified physicians, and everyone will be in good hands.
Заражение евро, запущенное кризисом в Греции, обусловленным огромным суверенным долгом, теперь перекинулось и на Италию. The euro contagion triggered by Greece’s sovereign-debt crisis has now infected Italy.
Вам поможет антивирусная программа, которая позволяет не только обнаружить вредоносную программу на компьютере, но и предотвратить заражение компьютера. Antivirus software will help you, as it allows not only to locate a malicious software on your computer, but also to prevent computer virus infection.
Итак, в то время как мировые рынки, возможно, были рационально успокоены, финансовое заражение не может быть исключено. So, while global markets arguably have been rationally complacent, financial contagion cannot be ruled out.
Вакцина предназначена для того, чтобы вызвать иммунный ответ на слюну комаров, тем самым предотвращая заражение любым вирусом, содержащимся в слюне. The vaccine is designed to trigger an immune response to mosquito saliva, thereby preventing infection from whatever virus the saliva contains.
В то же время лучшим способом ограничить финансовое заражение стало бы применение паневропейского плана по рекапитализации банков еврозоны. At the same time, the best way to contain financial contagion would be to implement a pan-European plan to recapitalize eurozone banks.
Эти признаки не всегда свидетельствуют о наличии вируса на компьютере, но в сочетании с другими проблемами могут указывать на заражение вирусами. These are not always symptoms of a computer virus, but when combined with other problems, can indicate a virus infection.
Или Федеральный Резерв США мог бы спровоцировать финансовое заражение путем отмены нулевой ставки раньше и быстрее, чем того ожидают рынки. Or the US Federal Reserve could spark financial contagion by exiting zero rates sooner and faster than markets expect.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.