Beispiele für die Verwendung von "зарегистрированы" im Russischen mit Übersetzung "register"

<>
Адреса подключения не зарегистрированы в DNS. A connection's addresses are not registered in DNS.
Вы даже не зарегистрированы в ЗАГСе. You haven't even been registered.
Регулируется: Зарегистрированы в NFA (ID: 0382918). Regulation: Registered member of NFA (ID: 0382918).
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы. Those seeking shelter in the school were registered.
Говорит, что они зарегистрированы в страховой компании. Said it's registered with the insurance company.
Номенклатуры могут быть зарегистрированы или зарезервированы обычным путем. You can register or reserve items by using the usual processes.
Войдите в MyFXTM (если Вы еще не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрируйтесь) Login to MyFXTM (if you don’t have an account please register)
Поэтому получатели кампании должны быть зарегистрированы в форме Контакт: подробности. Therefore, the recipients of a campaign must be registered in the Contact details form.
Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму. My cop buddy says Candyman's plates are registered to a shell corporation.
В Канаде и Мексике зарегистрированы высокие оценки одобрения граждан Соединенных Штатов: US citizens register high approval ratings in Canada and Mexico:
Этот вариант также включает услуги независимо от того, были ли они зарегистрированы. This option also includes services, regardless of whether they are registered.
В конечном итоге, в качестве участников этого курса были зарегистрированы 18 кандидатов6. A final list of 18 candidates were registered for the course.
Это комбинации кодов, которые не могут быть зарегистрированы в тот же день. These are code combinations that cannot be registered on the same day.
Если запросы на будущие отсутствия утверждены, они будут автоматически зарегистрированы в журнале отсутствий. If your future absence requests are approved, they will automatically be registered in the absence journal.
выигрыши будут выплачиваться только тем лицам, которые были первоначально зарегистрированы при открытии реального счета; Winnings will only be paid to the individual who initially registered to open a live account.
Случаи ВИЧ были зарегистрированы в Рязанской, Кемеровской, Самарской, Пермской, Свердловской, Оренбургской и Ленинградской областях. Cases of HIV were registered in Ryasan, Kemerovo, Samara, Perm, Sverdlovsk, Orenbourg and Leningrad oblasts.
Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой-то класс. Derivatives traded on exchanges should be registered as a class.
Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне. Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein.
После выпуска запроса предложения выполнять обновления и добавлять вложения можно, пока не будут зарегистрированы ответы. After you issue an RFQ, you can make updates and add attachments as long as no replies have been registered.
В Канаде и Мексике зарегистрированы высокие оценки одобрения граждан Соединенных Штатов: 90% и 70% соответственно. US citizens register high approval ratings in Canada and Mexico: 90% and 70%, respectively.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.