Beispiele für die Verwendung von "зарегистрированы" im Russischen mit Übersetzung "register"
Übersetzungen:
alle1939
register1581
log75
enroll39
file38
document36
incorporate26
enrol25
check13
on record5
book in4
notify3
checkin1
andere Übersetzungen93
Регулируется: Зарегистрированы в NFA (ID: 0382918).
Regulation: Registered member of NFA (ID: 0382918).
Лица, искавшие убежище в школе, были зарегистрированы.
Those seeking shelter in the school were registered.
Говорит, что они зарегистрированы в страховой компании.
Said it's registered with the insurance company.
Номенклатуры могут быть зарегистрированы или зарезервированы обычным путем.
You can register or reserve items by using the usual processes.
Поэтому получатели кампании должны быть зарегистрированы в форме Контакт: подробности.
Therefore, the recipients of a campaign must be registered in the Contact details form.
Войдите в MyFXTM (если Вы еще не зарегистрированы, пожалуйста, зарегистрируйтесь)
Login to MyFXTM (if you don’t have an account please register)
Мой приятель-полицейский сказал, что номера Сластёны зарегистрированы на фиктивную фирму.
My cop buddy says Candyman's plates are registered to a shell corporation.
В Канаде и Мексике зарегистрированы высокие оценки одобрения граждан Соединенных Штатов:
US citizens register high approval ratings in Canada and Mexico:
Это комбинации кодов, которые не могут быть зарегистрированы в тот же день.
These are code combinations that cannot be registered on the same day.
В конечном итоге, в качестве участников этого курса были зарегистрированы 18 кандидатов6.
A final list of 18 candidates were registered for the course.
Этот вариант также включает услуги независимо от того, были ли они зарегистрированы.
This option also includes services, regardless of whether they are registered.
Если запросы на будущие отсутствия утверждены, они будут автоматически зарегистрированы в журнале отсутствий.
If your future absence requests are approved, they will automatically be registered in the absence journal.
Случаи ВИЧ были зарегистрированы в Рязанской, Кемеровской, Самарской, Пермской, Свердловской, Оренбургской и Ленинградской областях.
Cases of HIV were registered in Ryasan, Kemerovo, Samara, Perm, Sverdlovsk, Orenbourg and Leningrad oblasts.
выигрыши будут выплачиваться только тем лицам, которые были первоначально зарегистрированы при открытии реального счета;
Winnings will only be paid to the individual who initially registered to open a live account.
Вторичные ценные бумаги, которыми торгуют на биржах, должны быть зарегистрированы как какой-то класс.
Derivatives traded on exchanges should be registered as a class.
Восемь телефонов, все куплены в последние две недели, и все зарегистрированы на имя мэра Броди.
Eight phones, all purchased in the last two weeks, all registered to Mayor Brody.
Многие из их предприятий были зарегистрированы в качестве офшорных компаний через местные трасты в Лихтенштейне.
Many of their businesses were registered as offshore companies through local trusts in Liechtenstein.
Основные средства, как транспортные средства и недвижимость, может быть уценены со дня, когда они зарегистрированы.
Fixed assets, such as vehicles and realty, can be depreciated beginning on the date when they are registered.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung