Beispiele für die Verwendung von "засадах" im Russischen
Они намеренно избираются в качестве мишени и гибнут от рук палестинских снайперов и от пулеметного огня в устраиваемых на дорогах засадах.
They have been deliberately targeted and killed by Palestinian sniper fire and in drive-by machine gun ambushes.
Результатом недавних наземных войн в Ираке и Афганистане стали опытные и испытанные в боях войска, способные отслеживать, атаковать и уничтожать небольшие группы противника — скрывающиеся зачастую среди гражданского населения, — используя грузовики для передвижения и прячась на местности и в засадах.
Recent ground wars in Iraq and Afghanistan have created an experienced and combat-tested force able to track, attack and kill small groups of enemies – often blended into civilian populations, speeding in pick-up trucks or hiding within different types of terrain to stage ambushes.
Знаете, что мне больше всего нравится в засадах?
You know what my favorite thing about stakeouts is?
Но во время американского вторжения в Ирак и его оккупации, когда боевые действия в населенных пунктах велись постоянно, в танковые войска пришлось срочно поставлять TUSK (комплект дополнительного оборудования и бронирования, повышающий боевые возможности в городских условиях). А еще возникла необходимость в многочисленных доработках, чтобы танк мог выживать в засадах с любого направления.
During the U.S. invasion and occupation of Iraq, which involved a gazillion Military Operations in Urban Terrain, a Tank Urban Survival Kit (TUSK) was rushed into service with a number of upgrades to cope with potential ambushes from any direction.
Что я действительно ненавижу в засадах, это момент, когда затекают ноги.
This is the part I really hate about stakeouts, is when your legs stop working.
Иными словами, самой успешной тактикой была воздушная засада.
In other words, the most successful tactic was the aerial ambush.
Судя по вашему уверенному поведению, я угодил в засаду.
I take it from your calm demeanour that I've walked into an ambush.
Красться мимо обученного оперативника, сидящего в засаде как правило, невозможно.
Sneaking past trained operatives waiting in ambush is usually next to impossible.
Твой повелитель должен быть в пределах пяти миль от засады.
Your overlord must be within a five-mile radius of the ambush.
Я понимаю, вы подписали заявление, называющее меня шпионом за этой засадой.
I understand you signed the statement naming me as the spy behind that ambush.
Мы облажались и сели в лужу можете распрощаться со своим планом засады.
We're screwed and blued, and you can kiss this ambush plan goodbye.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung