Beispiele für die Verwendung von "заседании экспертов" im Russischen

<>
Участие в период с 21 по 30 октября 1987 года в заседании экспертов в рамках пятой встречи на высшем уровне Управления бассейна реки Нигер, Нджамена. Participation in the meeting of experts in preparation for the fifth summit of the Niger Basin Authority, N'Djamena, from 21 to 30 October 1987.
На заседании группы экспертов в апреле 2007 года представители алюминиевой, цементной, стекольной и нефтяной промышленности, а также энергетического и коммунального секторов прокомментировали соответствующие разделы Справочного руководства и заявили о своей готовности вносить дальнейший вклад в его пересмотр. At the meeting of the expert panel in April 2007, representatives of aluminium, cement, glass and oil industries as well as of power plant and domestic sectors commented on the relevant chapters of the Guidebook and expressed their willingness to contribute further to its revision.
Этот проект был подготовлен на расширенном заседании совместной группы экспертов 4 июля 2002 года в Женеве, в работе которого приняли участие также эксперты-юристы и представитель сектора страхования. The draft was prepared at an extended meeting of the joint expert group on 4 July 2002 in Geneva, which was also attended by legal experts and a representative of the insurance sector.
Проект был подготовлен на расширенном заседании совместной группы экспертов 4 июля 2002 года в Женеве, в работе которого приняли участие также эксперты-юристы и представитель сектора страхования. The draft was prepared at an extended meeting of the joint expert group on 4 July 2002 in Geneva, which was also attended by legal experts and a representative of the insurance sector.
Мнения, представленные правительствами и соответствующими международными организациями в отношении доклада о заседании специальной группы экспертов и смежных вопросов оказания международной помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций Views provided by Governments and relevant international organizations regarding the report of the ad hoc expert group meeting and related issues of international assistance to third States affected by the application of sanctions
В ожидании результатов последующих исследований на заседании Группы технических экспертов по ППЛб в июле 2007 года было рекомендовано продолжать использование ППЛб на основе СП в качестве стратегии наряду с расширением масштабов распространения инсектицидных противомоскитных сеток (ОИС) и расширением доступности эффективного лечения в странах Африки, расположенных к югу от Сахары, которые характеризуются стабильностью распространения малярии. Pending further investigations, a meeting of the technical expert group on IPTp, held in July 2007, recommended the continued use of IPTp with SP as a strategy, along with scaling up distribution of insecticide-treated nets and access to effective treatment in sub-Saharan African countries with stable malaria transmission.
На своем заседании в июне 2005 года Группа экспертов по международным экономическим и социальным классификациям приняла к сведению информацию о задачах и ходе обновления Международной стандартной классификации занятий 1988 года 2, включая создание веб-форума по МСКЗ и направление методологических вопросников странам-членам. At its meeting in June 2005, the Expert Group on International Economic and Social Classifications took note of the mandate and process to update the International Standard Classification of Occupations 1988, 2 including the establishment of an ISCO web forum and the sending of methodological questionnaires to member countries.
На проходившем в 2006 году заседании Группы правительственных экспертов Регистра обычных вооружений Организации Объединенных Наций была разработана форма для добровольной регистрации стрелкового оружия и легких вооружений, и мы надеемся, что усилия, связанные с Регистром вооружений и Программой действий, будут в дальнейшем оказывать взаимоукрепляющий эффект. At the 2006 meeting of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms, a voluntary registration form for small arms and light weapons was created, and it is expected that efforts related to the Arms Register and the Programme of Action will have a synergistic effect in the future.
Вы все знаете это. На последнем заседании Межправительственной группы экспертов по изменению климата ставился вопрос: "Насколько вы в этом уверены?" Ученые хотели ответить, что на 99 процентов. You all know that. At the last IPCC summary, the scientists wanted to say, "How certain are you?" They wanted to answer that "99 percent."
Помимо выступлений участников дипломатической конференции, на которой была принята Конвенция, на заседании были заслушаны доклады ведущих экспертов в области арбитража, в которых рассматривались вопросы ее пропаганды, вступления в силу и применения. In addition to speeches by participants in the diplomatic conference that had adopted the Convention, leading arbitration experts presented reports on matters such as the promotion of the Convention, its enactment and application.
На 1-м заседании Председатель Консультативной группы экспертов по национальным сообщениям Сторон, не включенных в приложение I к Конвенции (КГЭ), г-н Махендра Кумар (Фиджи) выступил с устным докладом о работе КГЭ, текст которого приведен в документе FCCC/SBI/2002/15. At the 1st meeting, the Chair of the Consultative Group of Experts on National Communications from Parties not included in Annex I to the Convention (CGE), Mr. Mahendra Kumar (Fiji), made an oral report on the work of the CGE and its report contained in FCCC/SBI/2002/15.
На своем восьмом, заключительном пленарном заседании Конференция одобрила смету расходов совещаний экспертов и совещаний государств-участников, подлежащих проведению с 2007 по 2010 год, включая ассигнования на Группу имплементационной поддержки (ГИП), как содержится в BWC/CONF.VI/4. At its eighth and final plenary meeting, the Conference approved the cost estimates for the meetings of experts and meetings of States Parties to be held from 2007 to 2010, including provision for an Implementation Support Unit (ISU), as contained in BWC/CONF.VI/4.
На своем 1-м заседании 17 сентября межправительственная рабочая группа экспертов открытого состава рассмотрела пункт 3 повестки дня " Существенные и поддающиеся оценке результаты деятельности в области стимуляторов амфетаминового ряда (САР) и контроля над прекурсорами ". At its 1st meeting on 17 September, the open-ended intergovernmental expert working group considered agenda item 3 “Significant and measurable results in the field of amphetamine-type stimulants (ATS) and control of precursors”.
На своем 4264-м заседании 25 января 2001 года Совет Безопасности рассмотрел доклад Группы экспертов, созданной им 5 июля 2000 года для сбора информации о нарушениях эмбарго на поставки оружия в отношении Сьерра-Леоне, а также связи между торговлей алмазами и торговлей оружием. The Security Council, at its 4264th meeting, held on 25 January 2001, considered the report of the Panel of Experts it established on 5 July 2000, pursuant to paragraph 19 of resolution 1306 (2000), to collect information on violations of the arms embargo concerning Sierra Leone, as well as on the connection between the trade in diamonds and the arms trade.
На 4-м заседании 22 апреля 2008 года Подготовительный комитет провел обсуждение группой экспертов целей Конференции по обзору Дурбанского процесса в соответствии с решением РС.2/3, которое было принято Подготовительным комитетом 22 апреля 2008 года. At its 4th meeting, on 22 April 2008, the Preparatory Committee held a panel discussion on the objectives of the Durban Review Conference, in accordance with decision PC.2/3 adopted by the Preparatory Committee on 22 April 2008.
На 2-м заседании Председатель предложил г-ну Полу Дезанкеру (Малави), Председателю Группы экспертов по наименее развитым странам (ГЭН), сообщить о прогрессе в области осуществления программы работы ГЭН. At the 2nd meeting, the Chair invited Mr. Paul Desanker (Malawi), Chair of the Least Developed Countries Expert Group (LEG), to report on progress in the implementation of the LEG programme of work.
На своем 47-м заседании 27 июля 2007 года Совет постановил отложить принятие решения по докладу Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах о работе его второй сессии. At its 47th meeting, on 27 July 2007, the Council decided to defer action on the report of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters to its resumed substantive session.
На своем 3-м заседании 10 февраля Совет постановил отложить рассмотрение доклада о работе первой сессии Комитета экспертов по международному сотрудничеству в налоговых вопросах до своей основной сессии 2006 года в Женеве по пункту 13 (h), озаглавленному «Экономические и экологические вопросы: международное сотрудничество в налоговых вопросах», в рамках общего этапа. At its 3rd meeting, on 10 February, the Council decided to defer consideration of the report of the first session of the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters to its 2006 substantive session in Geneva, under item 13 (h), entitled “Economic and environmental questions: international cooperation in tax matters”, of the general segment.
На своем 48-м заседании 4 октября Совет имел в своем распоряжении проект резолюции, озаглавленный «Доклад Комитета экспертов по государственному управлению о работе его шестой сессии и сроки и место проведения и предварительная повестка дня седьмой сессии Комитета», который был представлен заместителем Председателя Совета Лео Мероресом (Гаити) на основе неофициальных консультаций. At its 48th meeting, on 4 October, the Council had before it a draft resolution entitled “Report of the Committee of Experts on Public Administration on its sixth session and dates, venue and provisional agenda for the seventh session of the Committee”, submitted by the Vice-President of the Council, Léo Mérorès (Haiti), on the basis of informal consultations.
На своем 5-м заседании 14 октября 2008 года Конференция рассмотрела пункт 2 (g) повестки дня, озаглавленный " Консультации экспертов по вопросам маркировки огнестрельного оружия, документации, незаконного оборота огнестрельного оружия, его составных частей и компонентов, а также боеприпасов к нему, и указания компетентных органов ". At its 5th meeting, on 14 October 2008, the Conference considered agenda item 2 (g), entitled “Expert consultation on the marking of firearms, the keeping of records on firearms, trafficking in firearms, their parts and components and ammunition and the identification of competent authorities”.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.